Страница:Жизнь Хитролиса.pdf/60

Эта страница не была вычитана

„Ну, что же, дядюшка, мѣшаетъ вамъ пролѣзть?" „Брюшко..." — „Вотъ видите, не слѣдовало ѣсть Такъ много. Вотъ къ чему ведетъ невоздержанье.

Я дѣлалъ много разъ вамъ это замѣчанье."

„Ну, проповѣдь читать довольно!

Неловко мнѣ и очень больно.

Иди-ка лучше, помоги,

Никакъ не выташ;у ноги."

„Какъ мнѣ спасти васъ отъ бѣды?

Вы слишкомъ падки до ѣды.

Вѣдь скушали почти двѣ туши.

Тутъ, дядюшку схвативъ за уши И строгую состроивъ рожу,

Лисъ уши дергалъ и вертѣлъ Такъ сильно, будто бы хотѣлъ Съ ушами вмѣстѣ снятъ всю кожу.

„Ой — ой! Довольно! Трудъ напрасный!" Взмолился дядюшка несчастный.

„Ты помощь мыѣ не подаешь,

А только за уши дерешь."

„Ну, какъ же быть, ужъ я не знаю право. За голову взявъ дядю, Хитролисъ То влѣво сталъ тащить ее, то вправо И дергалъ лапами пребольно вверхъ и

внизъ.

„Оставь! Оставь!" вылъ Изенгринъ.

„Дай, лучше справлюсь я одинъ;

Ты тащишь такъ неосторожно:

Безъ головы остаться можно!"

„Прошу васъ, дядюшка, терпѣнье Имѣйте на одно мгновенье:

Мнѣ мысль блестящая пришла. — "

Тот же текст в современной орфографии

„Ну, что же, дядюшка, мешает вам пролезть?" „Брюшко..." — „Вот видите, не следовало есть Так много. Вот к чему ведет невоздержанье.

Я делал много раз вам это замечанье."

„Ну, проповедь читать довольно!

Неловко мне и очень больно.

Иди-ка лучше, помоги,

Никак не выташ;у ноги."

„Как мне спасти вас от беды?

Вы слишком падки до еды.

Ведь скушали почти две туши.

Тут, дядюшку схватив за уши И строгую состроив рожу,

Лис уши дергал и вертел Так сильно, будто бы хотел С ушами вместе снят всю кожу.

„Ой — ой! Довольно! Труд напрасный!" Взмолился дядюшка несчастный.

„Ты помощь мые не подаешь,

А только за уши дерешь."

„Ну, как же быть, уж я не знаю право. За голову взяв дядю, Хитролис То влево стал тащить ее, то вправо И дергал лапами пребольно вверх и

вниз.

„Оставь! Оставь!" выл Изенгрин.

„Дай, лучше справлюсь я один;

Ты тащишь так неосторожно:

Без головы остаться можно!"

„Прошу вас, дядюшка, терпенье Имейте на одно мгновенье:

Мне мысль блестящая пришла. — "