Страница:Жизнь Хитролиса.pdf/188

Эта страница не была вычитана

Зарыли всѣ мѣшки въ одномъ укромномъ. мѣстѣ, И... если я солгалъ, тогда меня повѣсьте. “

„А что же сдѣлали преступники, когда Увидѣли, что кладъ потерянъ навсегда?"

„Отецъ мой въ тотъ же день отъ ужаса

скончался,

Онъ гнѣва вашего, несчастный, такъ боялся!

А Изенгринъ и Бурт,, и Тигрикъ, хоть не знали, Что это сдѣлалъ я, но ненавидѣть стали Меня, въ душѣ тая невольно подозрѣнье,

Что я похитилъ кладъ для вашего спасенья,

И жизнь моя была въ опасности не, разъ За то, что васъ тогда, о мой король, я спасъ.“ Тутъ молвилъ Реворогъ: „Позвольте, государь, Предъ казнью смертною давалось слово встарь Дается и теперь, но лишь изъ состраданья,

Чтобы несчастный могъ послѣднее желаньеНамъ передать свое, а этотъ свысока Болтаетъ сказку намъ про „Бѣлаго бычка."

Но тутъ сочувствія не встрѣтилъ Реворогъ:

Лисъ все собраніе разсказами увлекъ..

Одни повѣрили въ правдивость показанья,

Другіе видѣли, что Лисины старанья Могли имѣть большой у короля успѣхъ.

И описаніемъ богатствъ смутилъ онъ всѣхъ: Народу чудились несчетныхъ денегъгруды, Алмазы, бирюза, рубины, изумруды.

Вотъ почему быка никто не поддержалъ,

И каждый королю почтительно внималъ.

Король же началъ такъ: „Бароны и ваСсалы, Народъ возлюбленный, великій звѣрь и малый.

Тот же текст в современной орфографии

Зарыли все мешки в одном укромном. месте, И... если я солгал, тогда меня повесьте. “

„А что же сделали преступники, когда Увидели, что клад потерян навсегда?"

„Отец мой в тот же день от ужаса

скончался,

Он гнева вашего, несчастный, так боялся!

А Изенгрин и Бурт,, и Тигрик, хоть не знали, Что это сделал я, но ненавидеть стали Меня, в душе тая невольно подозренье,

Что я похитил клад для вашего спасенья,

И жизнь моя была в опасности не, раз За то, что вас тогда, о мой король, я спас.“ Тут молвил Реворог: „Позвольте, государь, Пред казнью смертною давалось слово встарь Дается и теперь, но лишь из состраданья,

Чтобы несчастный мог последнее желаньеНам передать свое, а этот свысока Болтает сказку нам про „Белого бычка."

Но тут сочувствия не встретил Реворог:

Лис всё собрание рассказами увлек..

Одни поверили в правдивость показанья,

Другие видели, что Лисины старанья Могли иметь большой у короля успех.

И описанием богатств смутил он всех: Народу чудились несчетных денеггруды, Алмазы, бирюза, рубины, изумруды.

Вот почему быка никто не поддержал,

И каждый королю почтительно внимал.

Король же начал так: „Бароны и ваСсалы, Народ возлюбленный, великий зверь и малый.