Страница:Евтидем (Платон, 1878).pdf/118

Эта страница не была вычитана
— 113 —

ковъ: для нашей дѣли не достаточно, подобно нѣкоторымъ особенно способнымъ производителямъ лиръ, имѣть какое-нибудь такое знаніе (т.-е. производить нѣчто и пользоваться имъ) какое имѣютъ особенно способные производители лиръ (которые т.-е. дѣлаютъ лиры и играютъ на нихъ). Согласно съ этимъ, λυροποιούς и имѣетъ при себѣ ограничивающее δεινούς, такъ какъ не всѣ умѣющіе дѣлать лиры умѣютъ и пользоваться ими, а только особенно способные, δεινοί. Само же по себѣ искусство дѣлать лиры ή λυ-ροττοιηκή, какъ τέχνη ποιούσα, отлично отъ κιθαριστηκή т.-е. τέχνη χρωμένη, какъ и изъяснено сіе тотчасъ въ текстѣ.

C. ενταύθα] въ данномъ случаѣ, т.-е. въ отношеніи къ особенно способнымъ дѣлателямъ лиръ.

διηρηται δε τού αύτού πέρι] Это трудное выраженіе становится понятнымъ повидимому только въ связи съ предшествующимъ нашимъ объясненіемъ. Именно, сказавъ что искомая наука не отыскивается, если мы подобно нѣкоторымъ особенно способнымъ производителямъ лиръ умѣли бы какъ производить нѣчто такъ и пользоваться имъ, Сократъ разъясняетъ: ибо въ данномъ случаѣ умѣнье производить отдѣляется отъ умѣнья пользоваться; п хотя дѣленіе это относится къ одному и тому же, т.-е. субъекту который остается однимъ и тѣмъ же какъ дѣлатель и какъ пользующійся; но сама по себѣ (ή γάρ) продолжаетъ Сократъ, λυροποική και ή κιθαριστική πολύ διαφέρετον άλλήλοίν.

Ούδέ μην αύλοποιικής — τοιαύτη] Смыслъ такой: хотя и есть, быть можетъ, особенно способные αύλοποιοί которые, какъ λυροποίοι δεινοί, умѣютъ и дѣлать инструменты и играть на нихъ; но ή αύλο-ποική τέχνη, подобно λυροποική, какъ ή ποιούσα τέχνη есть χωρίς τής χρωμένης и такимъ образомъ опять не та επιστήμη έν ή συμ-πέπτωκεν άμα τό τε ποιεΐν καί το έπίστασθαι χρήσθαι τούτψ δ αν ποιή.

λογοποιικήν τέχνην] и далѣе λογοποιούς — оба эти выраженія могуіъ быть приняты какъ въ общемъ широкомъ смыслѣ словотворенія, словотворцевъ, такъ и въ частномъ примѣнительномъ значеніи къ писательству и писателямъ публичныхъ и судебныхъ рѣчей. Послѣдніе обыкновенно называются λογογράφοι,

άρά έστιν αύτη — εύδαίμονας είναι] именно αύτη έν ή συμπέπτω-κεν άμα τό τε ποεΐν καί τό έπίστασθαι χρήσθαι τούτψ δ αν ποιή; потому что если въ ней не συμπέπτωκεν, то όφελος ούδέν; или что тоже, ήμεΐς ούκ εύδαίμονες έσμέν.

D. οι λογοποιεΐν — αδύνατοι] Appositio cum gravitate quadam subjecta pertinet ad άλλοι Щтальбаумъ.

E. τής των έπωδών τέχνης όμορος] сопредѣльное съ искусствомъ чарующихъ пѣсень, которыя, какъ сказано ниже, служатъ заклинаніемъ отъ вредныхъ животныхъ и отъ болѣзней.


Тот же текст в современной орфографии

ков: для нашей дели не достаточно, подобно некоторым особенно способным производителям лир, иметь какое-нибудь такое знание (т. е. производить нечто и пользоваться им) какое имеют особенно способные производители лир (которые т. е. делают лиры и играют на них). Согласно с этим, λυροποιούς и имеет при себе ограничивающее δεινούς, так как не все умеющие делать лиры умеют и пользоваться ими, а только особенно способные, δεινοί. Само же по себе искусство делать лиры ή λυ-ροττοιηκή, как τέχνη ποιούσα, отлично от κιθαριστηκή т. е. τέχνη χρωμένη, как и изъяснено сие тотчас в тексте.

C. ενταύθα] в данном случае, т. е. в отношении к особенно способным делателям лир.

διηρηται δε τού αύτού πέρι] Это трудное выражение становится понятным по-видимому только в связи с предшествующим нашим объяснением. Именно, сказав что искомая наука не отыскивается, если мы подобно некоторым особенно способным производителям лир умели бы как производить нечто так и пользоваться им, Сократ разъясняет: ибо в данном случае уменье производить отделяется от уменья пользоваться; п хотя деление это относится к одному и тому же, т. е. субъекту который остается одним и тем же как делатель и как пользующийся; но сама по себе (ή γάρ) продолжает Сократ, λυροποική και ή κιθαριστική πολύ διαφέρετον άλλήλοίν.

Ούδέ μην αύλοποιικής — τοιαύτη] Смысл такой: хотя и есть, быть может, особенно способные αύλοποιοί которые, как λυροποίοι δεινοί, умеют и делать инструменты и играть на них; но ή αύλο-ποική τέχνη, подобно λυροποική, как ή ποιούσα τέχνη есть χωρίς τής χρωμένης и таким образом опять не та επιστήμη έν ή συμ-πέπτωκεν άμα τό τε ποιεΐν καί το έπίστασθαι χρήσθαι τούτψ δ αν ποιή.

λογοποιικήν τέχνην] и далее λογοποιούς — оба эти выражения могуиъ быть приняты как в общем широком смысле словотворения, словотворцев, так и в частном применительном значении к писательству и писателям публичных и судебных речей. Последние обыкновенно называются λογογράφοι,

άρά έστιν αύτη — εύδαίμονας είναι] именно αύτη έν ή συμπέπτω-κεν άμα τό τε ποεΐν καί τό έπίστασθαι χρήσθαι τούτψ δ αν ποιή; потому что если в ней не συμπέπτωκεν, то όφελος ούδέν; или что тоже, ήμεΐς ούκ εύδαίμονες έσμέν.

D. οι λογοποιεΐν — αδύνατοι] Appositio cum gravitate quadam subjecta pertinet ad άλλοι Щтальбаум.

E. τής των έπωδών τέχνης όμορος] сопредельное с искусством чарующих песень, которые, как сказано ниже, служат заклинанием от вредных животных и от болезней.