Эта страница была вычитана
А коли пиръ болшой, ино всюду[2] самому дозирати, и въ поварнѣ[3], и въ хлѣбнѣ; а за столомъ, ѣства отдавати приставити добра человѣка; а у поставца, у питія, и у судовъ, бережной же человѣкъ надобно[4]. А въ столъ питіе подавати по государеву наказу, кому что велено, а на сторону никому не давати безъ велѣнія[5]. И какъ пиръ минетъ: и весь запасъ серебряннои, и оловяннои[6], такожде и хлѣбнои: и ѣства перебрати, и питіе дозрѣти[7], початое дополнивати. А въ пиръ на дворѣ бережнои[8] человѣкъ надобѣ,—всего бъ смотрилъ и берегъ, и домашніе всякіе порядни: не украли бъ чего, и гостя бъ піянаго беречи, чтобъ не истерялъ чего[9], и брань бы не была[10]. А какъ столъ отои-
- ↑ Р. Т. № 1. Этой главы нѣтъ.
- ↑ Арх. и Бол. ключнику.
- ↑ Ibid. и Пог. и въ приспѣшнѣ.
- ↑ Конш.=надобе. Арх. Бол. Пог. Цар. чтобъ было бережно.
- ↑ Арх. Бол. Пог. Цар. А въ столѣ и послѣ стола смотрѣти, и памятовати и беречи, сосудовъ серебряныхъ и оловяныхъ и мѣдныхъ: оловенниковъ, и мушеровъ, и ковшовъ, и братинъ и блюдъ: куды что въ чемъ пошлютъ, и кто понесетъ,—на томъ того и пытати; и на сторону бы ничего не украли, того беречи на крѣпко.
- ↑ Конш. и всякіе ссуды смотрити, и счесть и поваренной.
- ↑ Ibid.=созрѣти.
- ↑ Ibid.=бреженъ.
- ↑ Арх. Пог. Бол. Цар. и не избился.
- ↑ Арх. Пог. Цар. Бол. А которые люди на дворѣ, у гостинныхъ лошадей, и у саней и у седелъ, того всего беречь, чтобъ промежь себя не искрались, и не бронились, и гостя бъ не изхаяли, и