Страница:Домострой. По рукописям Императорской Публичной Библиотеки (Яковлев 1867).djvu/129

Эта страница была вычитана


все въ писмѣ, и смѣрено, и въ счетѣ. А коли пиво затираютъ,—ячное, или овсяное, или ржаное, или хмѣль парятъ, и у квашня[1], и у сливная[2] дозирати самому, все было бережно и чисто, и не разкрадено, и неизпрокужено, и за посмѣхъ не выпито[3]. А коли пиво варятъ,—ино отпаривъ пиво, и силенъ толко солодъ, ино бочку и болши другова пива нарядятъ[4], а послѣ всякаго пива водою на гущу поливаютъ; воды взогрѣвъ ведеръ съ тридцать и съ сорокъ на ячную гушу, и съ пятдесятъ и шестдесятъ взогрѣвъ възлити, или болши по вари[5] смотря; и тотъ истокъ приквасишь,—добрѣ хорошо семьѣ пити; а исперва, послѣду приквасивъ, на кислые шти пригодится. А уксусъ ставити изъ добраго сусла, и въ береженіи, и въ теплѣ держати, и въ чистотѣ приходити къ нему. А хмѣлины пивные копити на винную брагу, и беречи лѣте на леду съ сусломъ, чтобы не испортити, а дрожи такожде копити на винную брагу, и въ перепускъ, и бережно держати; а на тотъ запасъ ветчаные суды пригожаются, толко бъ были въ запасѣ, даи перекрѣплены. А медъ сытити самому[6], а какъ кишитъ хоромина та запечатати, самому толко назирати, и ни кто бъ тутъ не ходилъ; а сливати самому же; а на сливанье не были. А вино курити, самому неотступно же быти, или кто вѣренъ[7] и приказати; и у перепуска потому же[8]; да смѣчать по

  1. Конш.=квашенья.
  2. Р. Т. № 1=сливокъ. Конш.=сливанья.
  3. Конш.=не выпить.
  4. Арх и Цар.=наварятъ.
  5. Р. Т. № 1=поварити.
  6. Арх. и Цар.=самъ.
  7. Конш. прямо тому.
  8. Арх. Пог. Цар. и крѣпчае беречи.