Страница:Домострой. По рукописям Императорской Публичной Библиотеки (Яковлев 1867).djvu/121

Эта страница была вычитана


тѣ держати въ полнѣ[1]. Которое питіе тронулося, окисло, и поплѣснѣвело ино то, по малымъ суткомъ ростачивати[2], и то борзѣе извести; а свѣжее въ даль блюсти, и въ полне держати. А яблока, и груши и вишенные[3] ягоды, то бы было въ росолѣ, а плѣсни счищати и подсытивъ доливати; и что какъ пригоже; а на ледникѣ, полное питіе и ѣству[4] въ леду[5] держати, ино не портится. А платіе всякое, и товаръ, которые въ полатахъ, и въ клѣтѣхъ, и въ онбарахъ, и въ лавкахъ, и въ сундукахъ, и въ бочкахъ, и въ коробяхъ, верхнее и нижнее, и новое, и ветчаное, и дорогое[6] и ущины, и полотна, того всего въ лѣтѣ пересматривати и лежачее платіе перетрясывати, и развѣшивати, и пересушивати въ ведряные дни на дворѣ, а въ суморочные въ избѣ; которое попортилося, того починити и ветчанаго поплатити; и опять по старому хорошенко укласти; и держати въ сушѣ и въ покрытѣ и за замкомъ. А сѣно только накапало и навѣяло, или сыро, сгнилося[7], или затхлося, ино его въ ведрянои и въ солнечнои день на вѣтръ выносити изъ сѣнницы и пересушити[8] и перетрясти, да и опять въ сѣнницу скласти; а въ стогу толко затхлося или слеглося, ино потомужъ сдѣлати[9], а толко попортилося, ино то продати или лошадми

  1. Р. Т. № 38 и Конш. а которое питіе стоитъ не въ полнѣ, и то дополнивати и въ леду засѣкати.
  2. Арх. Цар.=разкладывати.
  3. Р. Т. № 38 и Конш.=и вишни и
  4. Арх. Цар.=полны суды съ питьемъ и ѣствою.
  5. Р. Т. № 38 и Конш. засѣкши.
  6. Конш. и дешевое.
  7. Конш.=слеглося.
  8. Р. Т. № 38 и Конш.=просушивати.
  9. Ibid.=разослати и просушить и опять хорошенко смѣтати.