— Смотрите,—сказалъ мой знакомый, дергая меня за руку.—Вотъ новый французскій посланникъ!
— Гдѣ?!
— Вотъ видите—внизу, около той ложи, въ которой сидитъ декольтированная дама въ сѣромъ.
Я хотѣлъ сознаться, что не вижу ни дамы, ни ложи, но боязнь безтактныхъ насмѣшекъ и разговоровъ удержала меня отъ этого.
Я наклонился черезъ барьеръ, бросилъ безсмысленный взглядъ на опушенный занавѣсъ и съ дѣланнымъ оживленіемъ воскликнулъ:
— Ахъ, вижу, вижу. Вотъ онъ.
— Да не туда! Вы совсѣмъ не туда смотрите… Влѣво, около второй ложи.
Я покорно повернулъ голову влѣво и, стараясь, чтобы онъ не прослѣдилъ направленіе моего безцѣльнаго взгляда, сказалъ:
— Ага! Вотъ онъ. Теперь я его узналъ.
— Удивительно! Онъ только что сейчасъ скрылся въ проходѣ. Какъ же вы могли его узнать?
— Да вы про кого говорите?—смущенно спросилъ я.—Про того высокаго въ бѣлыхъ брюкахъ, который стоитъ около оркестра?
— Въ бѣлыхъ брюкахъ?—ахнулъ мой