Страница:Дернбург. Пандекты. Т. I (1906).djvu/315

Эта страница была вычитана
— 300 —

течение всего времени, пока условие находится в нерешительном состоянии; кредитор вправе удержать уплаченное в виде обеспечения — cautio — только в том случае, если должник был обязан к представлению платежа. Если же условно обязанный должник, зная, что условие находится еще в нерешительном состоянии, произведет уплату, то это будет с его стороны лишь установлением обеспечения; долг признается погашенным только по исполнении условия[1].

При условной передаче собственности отчуждающее лицо на время нерешительного состояния условия остается собственником отчуждаемой вещи; оно может ее виндицировать[2], отчуждать и обременять сервитутами[3]. Даже передача вещи делает условно управомоченное лицо лишь юридическим владельцем[4]; поэтому оно в случае корыстного отчуждения вещи подвергается ответственности за растрату.

2. С момента заключения сделки условно уполномоченный является уже обеспеченным в своих расчетах. Это выражается в следующих положениях права:

а) К древним временам восходит правило jus civile: quotiens per eum, cujus interest condicionem non impleri, fiat, quominus impleatur, perinde haberi ac si impleta condicio fuisset[5].


  1. l. 16. D. de solut. 46. 1.
  2. См. l. 66. D. de rei vind. 6. 1. Если лицо отчуждающее передало вещь лицу условно управомоченному, то последнее может считать себя обеспеченным от виндикации со стороны первого, впредь до решения условия, l. 7, § 3, § 7. D. de jure dotium. 23. 3.
  3. Вещное право распоряжения в виде исключения отнималось у отчуждающего там, где оно было безусловно несовместимо с правами условно управомоченного, так что осуществление этого права составляло бы fraus по отношению к последнему, l. 11. D. de manum. 40. 1; l. 34. D. de religiosis. 11. 7.
  4. Возможно, конечно, что условно управомоченный при передаче вещи получает только юридическое владение условно или, говоря проще, одно лишь держание — detentio, l. 38, § 1. D. de adquir. vel amitt. poss. 41. 2. Иеринг однако справедливо замечает, что на эту конструкцию нельзя смотреть, как на нормальную: так много в ней искусственного. Тем не менее против Иеринга высказался Scheurl, привед. сочин., стр. 114 и след.
  5. Ulpianus libro 77 ad edictum. — l. 161. D. de reg. jur. 50. 17. Ульпиан воспроизводит здесь в существенных чертах почти дословно изречение Юлиана l. 24. D. de cond. et dem. 35. 1. Сличение обоих мест указывает на то, что в l. 24 вопреки Флорентине следует поставить „non“ перед „implere“. Из изложения Юлиана и Ульпиана ясно вытекает, что это правило было впервые введено применительно к завещательным отпущениям рабов на волю; впоследствии большинство юристов распространило его и на другие распо-