Страница:Дернбург. Пандекты. Т. I (1906).djvu/31

Эта страница была вычитана
— 16 —


I. Наиболее полный комментарий представляет глосса Аккурсия, составленная в XIII веке.

Глоссированные рукописи и печатные издания распадаются на 5 томов:

a) Digestum vetus, т. е. Пандекты до 2-го титула 24-й книги включительно;

b) Infortiatum, т. е. Пандекты до конца 38-й книги. Заключительное место этого тома называется tres partes, так как оно начинается словами «tres partes», находящимися в середине текста l. 82. D. ad legem Falcidiam. 35. 2;

c) Digestum novum, т. e. Пандекты от 39-й книги до конца;

d) Codex, т. е. 9 первых книг его;

e) Volumen, т. е. 3 последние книги Кодекса с Новеллами и Институциями[1].

Другой относящийся ко всем частям, но более краткий комментарий издан Дионисием Готофредом. Комментарии этот появился впервые в 1583 году и после того часто переиздавался.

Готофред впервые употребил для Юстинианова сборника термин Corpus juris civilis, ставший с тех пор общеупотребительным. Главное достоинство комментария Готофреда заключается в том, что он приводит в нем параллельные места, т. е. однородные и близкие друг к другу по содержанию изречения, и антиномии, т. е. противоречащие законы. Только путем такого сопоставления, отдельные места получают надлежащее освещение.

II. Среди некомментированных изданий весьма распространено издание братьев Кригелей, в котором Пандекты изданы ими самими, Кодекс — Геррманном, а Новеллы — Озенбрюггеном.


  1. Существуют различные мнения о том, было ли деление Пандект на vetus, infortiatum и novum особо придумано или же оно возникло случайно. Первое мнение предполагает невероятную нелепость; сверх того и названия этих трех частей говорят против такого взгляда. Вероятнее всего, что первый экземпляр вульгаты доходил только до слов „tres partes“; это можно объяснить случайным уничтожением остальной части рукописи. При этом вполне возможно, что упомянутая рукопись имела своим основанием копию с флорентинской рукописи. Какой-нибудь обладатель этого экземпляра дополнил его по другой копии с Флорентины, пополнив вторую часть отрывком, начиная со слов „tres partes“, и прибавив третью часть в качестве Digestum novum. См. Mommsen в Bekkers Jahrbuch, т. 5, стр. 429 и praefatio к Digesta LXXII. См. еще Scheurl в Zeitschrift für Rechtsgeschichte, т. 12, стр. 143 и след.