Страница:Дернбург. Пандекты. Т. I (1906).djvu/217

Эта страница была вычитана
— 202 —


§ 75. Вещи заменимые и потребляемые[1].

1. Известные блага служат потребностям людей в силу родовых или видовых свойств, независимо от своих индивидуальных особенностей. Вследствие этого в гражданском обороте во внимание принимается их род, вид и число. Их называют вещами заменимыми — fungibiles, так как в обороте они считаются все одинаковыми и могут заменять друг друга; они называются и количествами, или вещами, определяемыми по количеству, потому что важно только их число, а не индивидуальные свойства[2].

Сюда принадлежат хлеб, вино, масло, шерсть и деньги, т. е. установленная государством общее средство измерения всех ценностей и суррогат всякого имущества. К вещам заменимым относятся и ценные бумаги, т. е. документы, дающие право требовать денег или других заменимых вещей под непременным условием обладания этими документами[3][4].

Если при долге количество подлежащих уплате заменимых вещей точно установлено, то и предмет его считается определенным. Подобные определенные требования — certae[5] — пользуются некоторыми преимуществами в процессуальном отношении[6].


    к недвижимым правам требования на передачу недвижимости; см. Glück, т. 2, стр. 481; Windscheid, § 139, прим. 5; Regelsberger, т. 1, § 98, прим. 19. — C. Р. О., §§ 864 и след. различает движимое и недвижимое имущество по отношению к принудительному исполнению судебных решений.

  1. Goldschmidt: Handelsrecht, изд. 2, т. 2, стр. 21; Karlowa: Begriff der fungibeln Sachen в Grünhuts Zeitschrift, т. 16, стр. 416.
  2. Об истории возникновения термина „fungibilis“ см. Stintzing: Geschichte der deutschen Rechtswissenschaft, т. 1, стр. 166. Римляне говорят о res, quae pondere, numero, mensura constant, Gajus Inst., III, § 90; l. 2, § 1. D. de rebus creditis. 12. 1; см. еще l. 29 in fine. D. de solutionibus. 46. 3. В l. 2, § 1. D. de reb. cred. Paulus libro 28 ad edictum говорит: eorum datione possumus in creditum ire, quia in genere suo functionem recipiunt per solutionem quam specie: nam in ceteris rebus ideo in creditum ire non possumus, quia aliud pro alio invito creditori solvi non potest.
  3. О ценных бумагах см. Brunner в Endemanns Handbuch des Handelsrechts, т. 2, стр. 140 и след.; Jacobi: Die Wertpapiere im bürgerl. Recht, 1901.
  4. О „заменимых действиях“ говорят в том случае, когда в обороте индивидуальность лица, обязанного совершить эти действия, не играет никакой роли; иначе при незаменимых действиях, где все зависит от личности должника.
  5. l. 74, l. 75, § 1 и § 2. D. de verb. obl. 45. 1.
  6. Так наз. процесс по документам, состоящий в немедленном понудительном взыскании, допускается только при требованиях определенного количества заменимых вещей, С. Р. О., § 794, см. также §§ 592 и 688.