Страница:Дернбург. Пандекты. Т. I (1906).djvu/167

Эта страница была вычитана
— 152 —

обретать, но ни в коем случае не могут ухудшать свое имущественное положение[1]: при этом принимается в расчет общий характер сделки. Посему расточители вправе принять выгодное наследство, хотя бы в силу этого на них и переходили наследственные долги[2]; они даже могут предпринимать новацию обязательств, если эта новация для них выгодна[3]. Само собой понятно, что расточители не освобождаются от обязательств из деликтов.

Расточители кроме того неспособны к составлению распоряжений на случай смерти[4].

4. В случае исправления расточителя суд (Amtsgericht) может отменить определение о лишении его дееспособности. На отклонение этим судом ходатайства об отмене ограничения дееспособности может быть принесена жалоба в суд второй инстанции (Landgericht)[5].

§ 58. Гражданская честь. Умаление чести[6].

Честью — existimatio — называется оценка нашей личности. Честь бывает внутренней, поскольку она основывается на нашем собственном чувстве, и внешней, когда она опирается на уважение общества. Наконец, гражданская честь является признанием нашей правовой личности в государстве. Гражданская честь может

  1. l. 6. D. de V. O. 45. 1. По гражд. улож. для герман. империи, § 114 лица, лишенные дееспособности по слабоумию, вследствие расточительности или пьянства, в отношении ограничения дееспособности приравниваются к малолетним, достигшим семилетнего возраста.
  2. l. 5, § 1. D. de а. vel о. her. 29. 2.
  3. l. 3. D. de novationibus. 46. 2. Pomponius libro 1 ad Sabinum: Cui bonis interdictum est, novare obligationem suam non potest, nisi meliorem suam conditionem fecerit.
  4. l. 18, pr. D. qui testamenta facere. 28. 1. Ниже т. 4, § 67. Лишенный дееспособности неспособен также быть свидетелем при составлении завещания, см. цитиров. l. 18, pr. D. 28. 1 и § 6. I. de test. ord. 2. 10.
  5. С. P. O., § 685. Напротив l. 1, pr. D. de curat. furios. 27. 10. Ulpianus libro 1 ad Sabinum: …tamdiu erunt ambo in curatione, quamdiu vel furiosus sanitatem vel ille sanos mores receperit: quod si evenerit, ipso jure desinunt esse in potestate curatorum. Audibert в études, стр. 304. Снятие ограничения дееспособности вследствие исправления расточителя силою самого закона было чуждо практике общегерманского права, которая требовала отмены путем постановления суда.
  6. Marezoll: Bürgerliche Ehre, 1824; Kierulff, стр. 95; Savigny, т. 2, стр. 170. Афоризмы о понятии о чести у Eckstein: Die Ehre, 1889; Binding: Die Ehre, 1892.