Страница:Дернбург. Пандекты. Т. I (1906).djvu/123

Эта страница была вычитана
— 108 —

дело только в том, что непривилегированные требования будут оттеснены привилегированными.

Каким образом разрешается коллизия совпадающих прав, это зависит от рода и силы этих прав. Здесь нельзя установить каких-либо общеприменимых основных положений. Решающее значение имеет особенный характер прав, резко выступающий именно при их конфликте.

Руководящим началом для законодательства и развития права служит след. положение: тот, кто домогается выгоды, должен уступить тому, кто ищет уклониться от убытков[1]. Этим объясняется, почему именно легатарии должны уступать кредиторам наследства. Далее, требования, вытекающие из дарения или вообще из актов щедрости общего должника, могут оказаться недействительными в случае конкурса[2][3].

Общее значение имеет то обстоятельство, что вещные права относятся между собою иначе, чем права, вытекающие из обязательств.

а) Вещные права на одну и ту же вещь бывают не одинаковой силы.

Вещные права на чужую вещь имеют в области своего действия преимущество перед правом собственности. Однако собственник одерживает в случае коллизии верх, поскольку на обладателе сервитута лежит обязанность пользоваться последним щадя интересы собственника.

Далее несколько вещных прав на чужую вещь располагаются между собою в порядке твердо установленного первенства. Это первенство основывается, главным образом, на старшинстве прав по времени их возникновения[4]. Это имеет значение как для однородных прав, напр., залоговых прав, так и для неоднородных, напр., в случае коллизии старейшего права выгона с

  1. l. 41, § 1. D. de R. J. 50. 17. Ulpianus libro 26 ad edictum: In re obscura melius est favere repetitioni quam adventicio lucro. Pernice обращает внимание на то, что Ульпиан в 26 книге говорит о кондикциях.
  2. К. О., § 63, lit. 4. См. lit. 3, на основании которой при конкурсе не взыскиваются даже денежные штрафы, присужденные с должника.
  3. Защищаемое прежде правило: privilegiatus contra aeque privilegiatum non ntitur privilegio, — ошибочно. См. Wächter: Pandekten, т. 1, § 96.
  4. Гражд. улож. для герман. империи, § 879.