Страница:Декамерон (Боккаччио, пер. под ред. Трубачева, 1898).djvu/83

Эта страница выверена


безъ всякаго извѣстнаго намъ порядка. Хотя это съ полной достовѣрностью и во всѣхъ видахъ доказывается намъ цѣлый день и было уже отмѣчено въ нѣкоторыхъ предшествовавшихъ новеллахъ, тѣмъ не менѣе я, по выраженному нашей королевой желанію, чтобы теперь говорилось именно объ этомъ предметѣ, присоединю къ сказанному и свою новеллу, можетъ быть, не безъ пользы для слушателей. Она, мнѣ кажется, должна вамъ понравиться.

Жилъ нѣкогда въ нашемъ городѣ одинъ рыцарь, по имени Тедальдо изъ рода Ламберти или, какъ утверждали другіе, изъ рода Аголанте, основывая это, вѣроятно, главнымъ образомъ, на занятіи его сыновей, которымъ Аголанте (иголочники) всегда занимались и занимаются нынѣ. Но, оставивъ вопросъ о томъ, къ какому изъ двухъ родовъ онъ принадлежалъ, скажу только, что былъ онъ однимъ изъ богатѣйшихъ рыцарей въ свое время и имѣлъ трехъ сыновей, изъ которыхъ старшаго звали Ламберто, второго Тедальдо, а третьяго Аголанте; это были трое прекрасныхъ и безпечныхъ юношей, изъ которыхъ старшій едва достигъ восемнадцатилѣтняго возраста, когда богачъ отецъ ихъ скончался. Онъ оставилъ имъ, какъ законнымъ наслѣдникамъ, все свое состояніе — движимое и недвижимое.

Молодые люди, сдѣлавшись внезапно такими богатыми и оставшись безъ всякаго иного руководителя, кромѣ ихъ собственнаго удовольствія, начали тотчасъ мотать безо всякаго удержу и перерыва. Они держали множество слугъ, прекрасныхъ лошадей, собакъ и птицъ; у нихъ постоянно былъ открытый столъ, всѣмъ дарили подарки, устраивали турниры, — ну, словомъ, не довольствуясь жизнью, приличествующей дворянину, они удовлетворяли и всякія юношескія прихоти.

Не долго они прожили такъ, а отцовскія сокровища уже начали истощаться; имъ не хватало для ихъ издержекъ однихъ доходовъ; они стали закладывать и продавать земли, не раздумывая, одинъ участокъ за другимъ, и спохватились только тогда, когда совсѣмъ почти разорились: нужда раскрыла имъ глаза, ослѣпленные богатствомъ. Тогда старшій изъ нихъ, Ламберто, призвалъ однажды остальныхъ двухъ братьевъ и, напомнивъ имъ о почетѣ, въ какомъ жилъ ихъ родитель, указалъ, въ какомъ положеніи они очутились теперь, какъ велико было ихъ богатство, и до какой бѣдности они доведены своей безумной расточительностью. Затѣмъ, насколько могъ, онъ убѣдилъ ихъ, пока нужда не обострилась еще болѣе, продать вмѣстѣ съ нимъ то немногое, что у нихъ оставалось, и отправиться на чужбину.

Ни съ кѣмъ не простившись и безъ всякой огласки, покинули они Флоренцію и, не останавливаясь, отплыли въ Англію; въ Лондонѣ они наняли скромный домикъ и, живя здѣсь на самыя умѣренныя средства, начали усердно отдавать деньги въ ростъ. Счастье настолько благопріятствовало имъ, что черезъ нѣсколько лѣтъ они пріобрѣли громадное состояніе. Поэтому они снова возвратились одинъ за другимъ во Флоренцію, гдѣ не только вступили во владѣніе большею частью своихъ помѣстій, но и накупили много другихъ земель, и, наконецъ, поженились. Но такъ какъ въ Англіи они продолжали ссужать деньги на проценты, то для надзора за дѣлами отправили туда своего племянника, Алессандро.

Проживая втроемъ во Флоренціи, они позабыли, до чего довело ихъ когда-то чрезмѣрное мотовство, и снова начали неимовѣрно сорить день-