Страница:Декамерон (Боккаччио, пер. под ред. Трубачева, 1898).djvu/570

Эта страница была вычитана


НОВЕЛЛА IV.
Великодушіе влюбленнаго

Джентиле ди Карисенди, вернувшись изъ Модены, вынимаетъ изъ гробницы любимую имъ женщину, которая была погребена подъ видомъ мертвой. Когда къ ней возвращаются жизненныя силы, у нея родится ‎мальчикъ, и Джентиле отдаетъ любимую женщину и ея сына мужу красавицы, Николуччіо Каччіонимико.

Рѣшительно всѣ нашли удивительнымъ, что человѣкъ готовъ былъ отдать другому свою собственную жизнь. Всѣ согласились, что Натанъ своимъ великодушіемъ превзошелъ и короля Испаніи, и аббата клюнійскаго. Послѣ долгихъ толковъ король, взглянувъ на Лауретту, показалъ ей, что онъ желаетъ, чтобы она начала разсказывать, и Лауретта тотчасъ заговорила:

— Юныя слушательницы! Мы слышали разсказы о такихъ великодушныхъ, прекрасныхъ поступкахъ, что теперь намъ ничего болѣе не останется сказать на заданную тему, если мы не примѣшаемъ къ нашимъ новелламъ любви, которая представляетъ неисчерпаемый источникъ для разсужденій. Поэтому мнѣ хочется разсказать вамъ о великодушіи влюбленнаго; если вы обсудите его поступокъ, какъ слѣдуетъ, то, быть можетъ, найдете его не менѣе высокимъ, чѣмъ тѣ дѣянія, о которыхъ говорилось раньше. Вспомнимъ, что обыкновенно человѣкъ жертвуетъ сокровищами, забываетъ вражду, подвергаетъ опасности свою жизнь и, что еще несравненно больше, — честь и добрую славу, ради