Страница:Декамерон (Боккаччио, пер. под ред. Трубачева, 1898).djvu/567

Эта страница была вычитана


меня указать тебѣ дорогу въ его дворецъ; поэтому, если ты пожелаешь, я проведу тебя къ нему въ домъ.

Молодой человѣкъ отвѣтилъ, что это будетъ ему очень пріятно, но что ему не хотѣлось бы, чтобы Натанъ видѣлъ его и зналъ, кто онъ такой.

— Если тебѣ угодно, я и это устрою, — проговорилъ Натанъ.

Митриданъ спрыгнулъ съ лошади и послѣдовалъ за старикомъ, занимаясь пріятными разговорами; вскорѣ они пришли къ великолѣпному дворцу. Натанъ приказалъ одному изъ слугъ взять лошадь молодого путника и велѣлъ ему на ухо передать всѣмъ остальнымъ служащимъ во дворцѣ, чтобы они не говорили новому пріѣзжему кто онъ такой. Приказаніе было исполнено. Старикъ помѣстилъ Митридана въ великолѣпную уединенную комнату, въ которой молодого человѣка могли видѣть только люди, прислуживавшіе ему. Натанъ оказывалъ своему гостю всевозможныя почести и самъ сидѣлъ съ нимъ. Митриданъ относился къ старику съ сыновнимъ почтеніемъ, но все же спросилъ, кто онъ.

— Я неважный слуга Натана, — отвѣтилъ старикъ, — мой господинъ взялъ меня къ себѣ еще мальчикомъ; онъ не научилъ меня ничему иному, кромѣ того, что я дѣлалъ при тебѣ; поэтому, хотя всѣ восхваляютъ его, я могъ бы на него пожаловаться.

Эти слова зародили въ сердцѣ Митридана надежду; ему показалось, что старикъ поможетъ ему исполнить его злое намѣреніе и дастъ хорошій совѣтъ. Въ свою очередь, Натанъ очень вѣжливо спросилъ молодого человѣка, кто онъ такой, куда и зачѣмъ направляется, и предложилъ ему, въ случаѣ нужды, свою помощь и услуги. Митриданъ отвѣтилъ не тотчасъ; наконецъ, онъ рѣшилъ довѣриться старику, долго разговаривалъ съ нимъ, желая, испытать его, и въ концѣ концовъ разсказалъ ему все, прося мнимаго слугу дать ему совѣтъ и оказать помощь. Натанъ былъ пораженъ; однако, онъ безъ долгихъ колебаній, съ твердостью въ душѣ и со спокойнымъ лицомъ, отвѣтилъ:

— Митриданъ, отецъ твой отличался благородствомъ и ты тоже хочешь слѣдовать по его стопамъ, возложивъ на себя великую задачу, выказывать щедрость по отношенію ко всѣмъ. Я хвалю тебя за то, что ты завидуешь Натану: если бы на землѣ существовало много людей, подобныхъ ему, міръ скоро пересталъ бы быть такимъ жалкимъ, какъ теперь, и сдѣлался бы счастливымъ; я не выдамъ твоей тайны; однако, мнѣ слѣдуетъ замѣтить, что я могу тебѣ болѣе помочь совѣтомъ, чѣмъ дѣломъ. Видишь ли ты рощу, отстоящую отъ этого дома не больше, какъ на полмили? Каждое утро Натанъ гуляетъ въ ней безъ провожатыхъ. Тебѣ не трудно будетъ встрѣтитъ его тамъ и привести твое намѣреніе въ исполненіе. Если ты убьешь Натана, возвращайся не по той дорогѣ, по которой сюда пріѣхалъ, а по выходящей изъ рощи съ лѣвой стороны. Она идетъ по лѣсамъ, но зато короче первой, и этотъ путь для тебя будетъ гораздо безопаснѣе.

Натанъ ушелъ. Митриданъ тайнымъ образомъ увѣдомилъ своихъ спутниковъ, также жившихъ во дворцѣ, о томъ, гдѣ имъ слѣдовало ждать его на слѣдующій день. На утро Натанъ не измѣнилъ своего намѣренія и безъ провожатыхъ направился въ рощу, думая тамъ встрѣтить смерть. Митриданъ всталъ, взялъ свой лукъ и мечъ (другого оружія у него не было), сѣлъ на коня и тоже поѣхалъ въ рощу. Онъ издали увидалъ одиноко прогуливавшагося Натана. Молодому человѣку хотѣлось