Страница:Декамерон (Боккаччио, пер. под ред. Трубачева, 1898).djvu/560

Эта страница была вычитана


 

— Король и господинъ мой! — отвѣтилъ рыцарь. — Не то огорчало меня, что вы не желали пожаловать мнѣ какого-либо дара; я не стремился увеличить моего богатства, меня печалила только мысль, что вы своей забывчивостью, какъ бы показывали, что не признаете моихъ заслугъ и доблестей. Тѣмъ не менѣе я преклоняюсь передъ вашимъ объясненіемъ и вѣрю вамъ безусловно, безъ всякихъ доказательствъ.

Король отвелъ Руджіери въ большую залу; тамъ, по приказанію Альфонсо, были поставлены два закрытые ящика. Въ присутствіи множества придворныхъ, король сказалъ флорентинцу:

— Рыцарь Руджіери! Въ одномъ изъ этихъ ящиковъ лежитъ моя корона, скипетръ и держава, множество моихъ прекрасныхъ поясовъ, застежекъ, колецъ и разныхъ драгоцѣнностей; другой ящикъ наполненъ землей. Возьмите любой изъ нихъ, онъ будетъ вашимъ. Опытъ этотъ покажетъ, кто былъ несправедливъ къ вамъ, ваша судьба или я!

Руджіери повиновался королю; онъ выбралъ одинъ изъ ящиковъ; когда сундукъ открыли, онъ оказался полнымъ земли. Король засмѣялся и сказалъ:

— Теперь, рыцарь Руджіери, вы можете видѣть, что я сказалъ правду о вашей недоброй судьбѣ. Однако, ваши доблести сто̀ятъ того, чтобы я воспротивился силамъ рока. Зная, что вы не желаете сдѣлаться испанцемъ, я не дарую вамъ ни замка, ни города; я желаю на зло судьбѣ подарить вамъ тотъ ящикъ, который она отняла отъ васъ. Увезите его домой; пусть ваши соотечественники видятъ мои дары, которыми вы, по справедливости, можете гордиться, такъ какъ получили ихъ за ваши заслуги!

Руджіери принялъ подарокъ, поблагодарилъ короля и съ веселымъ сердцемъ вернулся въ Тоскану.