Страница:Декамерон (Боккаччио, пер. под ред. Трубачева, 1898).djvu/547

Эта страница была вычитана


этого, что нами долженъ кто-нибудь руководить? А существо, желающее, чтобы имъ руководили, желающее находить въ другомъ созданіи поддержку, неминуемо должно подчиняться своему руководителю, уважать его, повиноваться ему. Кто же какъ не мужчины могутъ быть нашими руководителями и помощниками? Слѣдовательно, мы обязаны подчиняться мужчинамъ и съ почтеніемъ повиноваться имъ. Жена, уклоняющаяся отъ этой обязанности, какъ мнѣ кажется, не только достойна величайшаго порицанія, но и суроваго наказанія. Это невольно наводитъ меня на мысль о непокорной женѣ Талано въ разсказѣ Пампинеи о капризной женщинѣ, которую Богъ подвергъ карѣ, когда мужъ не рѣшался наказать ее. Женщины, не желающія слѣдовать обычаю, законамъ природы и постановленіямъ людей, быть кроткими, уступчивыми и смиренными, какъ мнѣ кажется, заслуживаютъ суроваго, строгаго наказанія. Поэтому мнѣ хочется разсказать вамъ объ одномъ совѣтѣ Соломона, который можетъ послужить къ исцѣленію строптивыхъ. Конечно, ни одна женщина, не заслуживающая подобнаго лекарства, не подумаетъ, что это ея касается, хотя мужчины и любятъ пословицу: «И хорошаго, и дурного коня нужно шпоритъ; и на хорошую, и на дурную женщину нужна палка». Люди, шутливо относящіеся къ этимъ словамъ, смѣясь, скажутъ, что они справедливы по отношенію ко всѣмъ женщинамъ. Я же замѣчу, что, вдумавшись въ нихъ и придавъ имъ менѣе грубый смыслъ, слѣдуетъ назвать ихъ примѣнимыми ко всѣмъ намъ. Женщины отъ природы непостоянны, поэтому для тѣхъ изъ нихъ, которыя слишкомъ выходятъ изъ положенныхъ предѣловъ, нужна палка; она исправитъ ихъ, вернетъ, куда слѣдуетъ. Равнымъ образомъ нужна палка и для женщинъ, не сходящихъ съ намѣченнаго имъ пути; для нихъ она будетъ служить поддержкой и угрозой въ будущемъ. Однако, бросивъ отвлеченныя разсужденія, я разскажу вамъ новеллу.

Слава о чудесной мудрости Соломона распространилась по всей землѣ, разошелся также слухъ и о томъ, что царь охотно давалъ доказательства своей мудрости всѣмъ, желавшимъ убѣдиться въ ней; поэтому изъ всѣхъ странъ къ нему стекались люди за совѣтами относительно самыхъ неотложныхъ, самыхъ затруднительныхъ вопросовъ. Между прочимъ, къ Соломону направился одинъ молодой житель города Лаяццо, по имени Мелиссо. Выѣзжая изъ Антіохіи, Мелиссо встрѣтилъ другого молодого человѣка, Джозефо, который также спѣшилъ въ Іерусалимъ. Нѣсколько времени они ѣхали молча, наконецъ, по обычаю попутчиковъ, разговорились. Джозефо разсказалъ о своемъ происхожденіи, о томъ, гдѣ онъ жилъ и куда направлялся. Послѣ этого Мелиссо спросилъ его, зачѣмъ онъ ѣдетъ въ Іерусалимъ; Джозефо отвѣтилъ, что желаетъ повидать Соломона и просить у него совѣта, какъ ему обращаться со своей необычайно строптивой женой, на которую не дѣйствовали ни ласки, ни уговоры. Джозефо также сталъ разспрашивать своего спутника. Мелиссо отвѣтилъ:

— Я уроженецъ города Лаяццо и тоже страдаю, только отъ несчастія другого рода, чѣмъ твое; я богатъ, держу отличный столъ, принимаю и угощаю жителей моего города, а между тѣмъ, странное дѣло, меня не любитъ ни одинъ человѣкъ. Это-то и заставило меня отправится за совѣтомъ туда же, куда ѣдешь и ты; я хочу спросить Соломона, какъ пріобрѣсти любовь людей?

Молодые люди вмѣстѣ прибыли въ Іерусалимъ. Одинъ изъ приближенныхъ Соломона провелъ ихъ къ царю. Мелиссо въ короткихъ словахъ