Страница:Декамерон (Боккаччио, пер. под ред. Трубачева, 1898).djvu/414

Эта страница была вычитана


 

Еще никогда въ жизни не влюблявшійся Лодовико страстно захотѣлъ увидѣть прелестную Беатриче; мысль о ней не покидала его. Наконецъ, молодой человѣкъ рѣшилъ поѣхать въ Болонью, стараясь познакомиться съ красавицей и, если она ему понравится, поселиться въ этомъ городѣ. Лодовико сказалъ отцу, что хочетъ поклониться Гробу Господню, и съ большимъ трудомъ выпросилъ у старика согласіе отпустить его. Подъ именемъ Аникино юноша пріѣхалъ въ Болонью и, благодаря счастливой случайности, на слѣдующій же день послѣ своего пріѣзда увидѣлъ Беатриче во время одного праздника. Она показалась ему еще прекраснѣе, чѣмъ онъ воображалъ. Юноша страстно влюбился въ красавицу и рѣшилъ, что онъ не уѣдетъ изъ Болоньи до тѣхъ поръ, пока не утолитъ своей страсти. Долго придумывалъ онъ средство осуществить эту мечту, наконецъ, рѣшилъ поступить въ услуженіе къ мужу красавицы, у котораго было множество прислуги. Итакъ, онъ продалъ всѣхъ своихъ лошадей, отпустилъ слугъ, велѣвъ имъ дѣлать видъ, будто они его не знаютъ. Призвавъ къ себѣ хозяина гостинницы, въ которой онъ жилъ, Лодовико сказалъ ему, что онъ охотно поступилъ бы на службу къ какому-нибудь знатному господину.

— Мнѣ кажется, ты могъ бы поступить къ одному изъ здѣшнихъ дворянъ, Эгано, — отвѣтилъ хозяинъ гостинницы, — онъ держитъ много прислуги, все молодыхъ людей приличной наружности и съ хорошими манерами. Ты долженъ понравиться ему; я поговорю съ нимъ о тебѣ.

Хозяинъ исполнилъ свое обѣщаніе и тотчасъ привелъ Аникино къ Эгано, чѣмъ доставилъ юношѣ безмѣрную радость. Аникино сталъ жить въ домѣ Эгано; онъ могъ постоянно видѣть красавицу Беатриче и такъ хорошо служилъ Эгано, что тотъ привязался къ нему, всегда и во всемъ совѣтовался съ нимъ, повѣрялъ ему не только свои дѣла, но и дѣла всѣхъ ему близкихъ. Однажды Эгано уѣхалъ на охоту за цаплями; Беатриче пригласила оставшагося дома Аникино поиграть съ нею въ шахматы. Она еще не знала, что Аникино любитъ ее, но ей нравились его прекрасныя манеры и благородное умѣнье держаться. Чтобы доставить красавицѣ удовольствіе, Аникино ловкимъ образомъ проигралъ ей нѣсколько партій; это привело молодую женщину въ полное восхищеніе. Прислужницы Беатриче ушли; вдругъ Аникино тяжело вздохнулъ.

— Что съ тобой, Аникино? — спросила Беатриче. — Тебѣ грустно, что я все выигрываю?

— Нѣтъ, госпожа моя, — отвѣтилъ онъ; — иная гораздо болѣе серьезная причина заставляетъ меня вздыхать.

— Если ты меня любишь, то скажешь, что печалитъ тебя, — замѣтила красавица.

Аникино услыхалъ слова: «если ты меня любишь» изъ устъ женщины, которую любилъ больше всего на свѣтѣ, и это заставило его вздохнуть еще тяжелѣе прежняго. Беатриче снова принялась его упрашивать, чтобы онъ сказалъ, почему такъ глубоко вздыхаетъ.

— Госпожа, — отвѣтилъ Аникино, — если я скажу вамъ всю правду, вы, пожалуй, разсердитесь и разскажете мою тайну кому-нибудь другому.

— Обѣщаю тебѣ не сердиться, — проговорила Беатриче, — и никому не повторять твоихъ словъ.

— Разъ вы, моя госпожа, даете мнѣ такое обѣщаніе, — сказалъ на это Аникино, — я вамъ во всемъ признаюсь.

Съ глубокимъ волненіемъ, едва сдерживая слезы, готовыя высту-