Страница:Декамерон (Боккаччио, пер. под ред. Трубачева, 1898).djvu/406

Эта страница была вычитана


 

— Все это очень дурно, — проговорилъ лже-патеръ, — и вы не должны больше поступать такъ.

— Ахъ, святой отецъ, — возразила молодая женщина, — врядъ ли я буду въ состояніи отказаться отъ этихъ свиданій, я такъ его люблю!

— Тогда я не дамъ вамъ отпущенія грѣховъ!

— Очень грустно, — сказала кающаяся, — но я пришла на исповѣдь не за тѣмъ, чтобы лгать. Если бы я могла разстаться съ нимъ, я бы вамъ это сказала.

— Мнѣ жаль, — произнесъ ревнивецъ, — что вы губите вашу душу. Но я буду молиться, чтобы вы исправились, буду надѣяться, что моя мольба поможетъ вамъ. Время отъ времени одинъ изъ моихъ мальчиковъ-клерковъ станетъ приходить къ вамъ, а вы черезъ него увѣдомляйте меня, помогли ли мои молитвы; если вы хоть нѣсколько исправитесь, я не прекращу ихъ.

— Святой отецъ, — проговорила молодая женщина, — не присылайте никого ко мнѣ въ домъ; мужъ мой страшно ревнивъ; онъ сейчасъ же заподозритъ, что мальчикъ служитъ мнѣ посредникомъ для непозволительныхъ сношеній и тогда у меня не будетъ ни одной спокойной минуты.

— Повѣрьте мнѣ, — сказалъ на это ревнивецъ, — я такъ устрою, что вашъ мужъ никогда ни слова не скажетъ вамъ объ этомъ.

— Какъ угодно; очень вамъ благодарна, — отвѣтила молодая женщина.

Исповѣдь окончилась. Лже-патеръ наложилъ на каявшуюся эпитемію; она поднялась съ колѣнъ и стала слушать мессу. Взбѣшенный ревнивецъ переодѣлся и вернулся къ себѣ домой, придумывая, какъ бы ему поймать жену и патера и отплатить имъ. Увидѣвшись съ мужемъ, молодая женщина тотчасъ замѣтила по его лицу, что невеселое Рождество проведетъ онъ послѣ ея признаній. Ревнивецъ же силился скрыть, будто онъ что-нибудь знаетъ. Онъ рѣшилъ въ эту же ночь подкараулить священника и потому сказалъ женѣ:

— Сегодня я не ужинаю и не ночую дома; запри хорошенько входную дверь, дверь на лѣстницу и въ спальню. Ложись, когда захочешь.

— Въ добрый часъ, — отвѣтила ему молодая женщина.

Она въ удобное время подошла къ отверстію въ стѣнѣ и подала условленный знакъ. Услышавъ его, Филиппо тоже подбѣжалъ къ разсѣлинѣ. Молодая жена купца разсказала Филиппо все, что произошло утромъ, и прибавила:

— Я увѣрена, что онъ не уйдетъ изъ дому, но станетъ у дверей на-сторожѣ, поэтому придумай средство придти ко мнѣ по крышѣ.

Молодой человѣкъ былъ внѣ себя отъ радости.

— Только предоставь мнѣ свободу дѣйствовать, — проговорилъ онъ.

Пришла ночь; ревнивецъ запасся оружіемъ и спрятался въ одной изъ комнатъ нижняго этажа, бывшей рядомъ со входомъ. Молодая женщина закрыла всѣ двери; особенно тщательно замкнула она дверь на лѣстницу, чтобы ревнивецъ не могъ вернуться въ домъ. Филиппо же, выбравъ удобную минуту, пробрался къ ней черезъ слуховое окно, бывшее на крышѣ. Когда начало свѣтать, юноша вернулся домой.

Отъ волненія ревнивецъ ничего не ѣлъ за ужиномъ; голодный и страдающій отъ холода купецъ всю ночь сидѣлъ, поджидая патера; когда забрезжилъ свѣтъ, онъ, наконецъ, заснулъ. Какъ только отперли