сказать ему, что къ ней пріѣхалъ мужъ и что ее видѣть нельзя, но что онъ можетъ взять изъ сада все, для него приготовленное. Джіанни, Тесса и служанка легли спать. Вскорѣ къ дому пришелъ Федериго и тихонько постучался. Входная дверь была такъ близко къ спальнѣ, что Джіанни и его жена тотчасъ услышали стукъ. Однако, чтобы въ мужѣ не явилось никакого подозрѣнія, Тесса притворилась спящей. Черезъ нѣсколько мгновеній Федериго постучался еще разъ. Джіанни, очень удивившись этому, слегка толкнулъ жену и сказалъ ей:
— Тесса, слышишь ли ты? Мнѣ кажется, кто-то стучитъ къ намъ въ дверь.
Тесса, слышавшая стукъ еще лучше мужа, сдѣлала видъ, будто она только-что проснулась, и проговорила:
— Что тамъ такое?
— Я говорю, что кто-то стучится къ намъ, — продолжалъ Джіанни.
— Стучатъ къ намъ въ дверь? О, мой Джіанни, неужели ты не знаешь, кто стучитъ? Это призракъ; всѣ эти ночи онъ такъ пугалъ меня, какъ еще никто и ничто въ жизни. Слыша его стукъ, я торопливо прятала голову подъ одѣяло и не рѣшалась выглядывать изъ подъ него до самаго разсвѣта.
— Успокойся, жена, — замѣтилъ Джіанни, — если это призракъ, онъ не сдѣлаетъ намъ вреда. Прежде чѣмъ лечь, я прочелъ Te lucis и Jntemerata и перекрестилъ нашу постель во имя Отца и Сына и Святаго Духа.
Тесса не хотѣла, чтобы у Федериго явилось какое-нибудь подозрѣніе, которое поссорило бы его съ нею, а потому рѣшила встать и дать своему другу понять, что у нея Джіанни. Она сказала мужу:
— Ну, всѣ эти молитвы и кресты, можетъ быть, хороши, но я не успокоюсь, пока мы не прогонимъ призрака заклинаніемъ!
— А какъ заклинаютъ призраки? — спросилъ Джіанни; Тесса же отвѣтила ему:
— Я знаю заклинаніе. Недавно я ходила во Фьезоле за индульгенціей и разговорилась съ одной монахиней, а ты знаешь, Джіанни, какъ святы эти люди; я разсказала ей о томъ, какой выношу страхъ. Она же, мой дорогой Джіанни, научила меня хорошему, святому заклинанію и сказала, что, когда она еще жила въ мірѣ, ей не разъ случалось произносить его и всегда съ успѣхомъ. Но, видитъ Богъ, я никогда не посмѣла бы одна попробовать прогнать призракъ. Теперь ты со мной; пойдемъ же къ двери.
Джіанни согласился. Мужъ и жена встали и потихоньку подошли къ двери, за которой все еще стоялъ Федериго. Когда они остановились у порога, Тесса сказала Джіанни:
— Ты долженъ плюнуть, когда я попрошу тебя объ этомъ.
— Хорошо, — отвѣтилъ мужъ.
Тесса начала заклинать призракъ, говоря: — Призракъ, призракъ, бродящій во тьмѣ ночи, уйди отсюда, какъ ты пришелъ сюда. Пойди въ садъ, тамъ у подножія большого персиковаго дерева ты найдешь много жира, много сала и сто яичекъ отъ моей курочки, выпей изъ бутылки и уходи. Не дѣлай зла ни мнѣ, ни моему мужу Джіанни, который тутъ же, со мной!
Сказавъ это, Тесса обратилась къ своему мужу и произнесла:
— Плюнь!