Страница:Декамерон (Боккаччио, пер. под ред. Трубачева, 1898).djvu/356

Эта страница была вычитана


НОВЕЛЛА IV.
Поваръ.

Кикибіо, поваръ Куррадо Джанфильяцци, быстрымъ и находчивымъ отвѣтомъ обращаетъ, на свое счастье, гнѣвъ Куррадо въ шутку и избавляется этимъ отъ злой напасти, грозившей ему отъ Куррадо.

Разсказъ свой Лауретта окончила, и всѣ очень сочувственно отнеслись къ Ноннѣ; затѣмъ королева приказала продолжать Неифиле, которая и начала такъ:

— Любезныя дамы! Весьма много можетъ иногда помочь находчивый умъ, внушая быстрые, полезные и очень удачные отвѣты; при нѣкоторыхъ обстоятельствахъ онъ можетъ доставить находчивому даже счастье, а другому, трусливому, подать помощь; онъ неожиданно влагаетъ въ уста то, что никогда не сумѣлъ бы иной найти въ спокойномъ состояніи. Вотъ это я и хочу показать вамъ въ своей новеллѣ.

Каждый изъ васъ могъ слышать и видѣть, что Куррадо Джанфильяцци всегда былъ именитымъ гражданиномъ въ нашей столицѣ, щедрымъ, блестящимъ и ведущимъ барскій образъ жизни, вѣчно забавляясь охотой съ собаками и соколами; о болѣе важныхъ его дѣяніяхъ я не стану теперь говорить. Забивъ однажды своимъ соколомъ, у Перетолы, журавля, онъ нашелъ его достаточно жирнымъ и молодымъ, и отправилъ къ своему искусному повару, по имени Кикибіо, венеціанцу родомъ. Онъ отдалъ ему своего журавля, говоря, чтобы тотъ зажарилъ его къ ужину и приготовилъ, какъ слѣдуетъ.

Кикибіо былъ разиня, какимъ и казался. Онъ приготовилъ журавля, положилъ его на огонь и заботливо началъ жарить. Когда тотъ былъ