Страница:Декамерон (Боккаччио, пер. под ред. Трубачева, 1898).djvu/299

Эта страница была вычитана


Мартуччо, видя дѣвушку, сначала чрезвычайно изумился, а потомъ вздохомъ сказалъ ей:

— О, моя Гостанца, такъ ты жива! А я уже давно считалъ тебя погибшею, да и дома у насъ ничего о тебѣ не знали. — И съ этими словами онъ нѣжно обнялъ ее и поцѣловалъ.

Гостанца разсказала ему всѣ свои приключенія, упомянувъ также о благодѣяніи, оказанномъ доброю женщиною, у которой она жила. Мартуччо послѣ продолжительной бесѣды съ нею пошелъ къ своему повелителю и все ему разсказалъ, т. е. всѣ свои и всѣ ея приключенія, и объявилъ, что хочетъ взять ее въ жены по нашему закону. Король былъ очень изумленъ его разсказами. Онъ приказалъ призвать дѣвушку и, выслушавъ отъ нея такой же разсказъ, какъ отъ Мартуччо, сказалъ ей:

— Ты вполнѣ заслужила такого мужа.

Тутъ онъ повелѣлъ принести богатые и разнообразные дары, часть ихъ отдалъ ей, а часть Мартуччо, и разрѣшилъ располагать собою, какъ имъ заблагоразсудится. Мартуччо усердно благодарилъ добрую старушку, у которой жила Гостанца, наградилъ ее богатыми дарами, а Гостанца со слезами простилась съ нею. Потомъ, съ дозволенія короля, они сѣли на корабль, взяли съ собою Карапрезу и съ попутнымъ вѣтромъ вернулись въ Липари, гдѣ былъ устроенъ такой праздникъ, что ни въ сказкѣ сказать, ни перомъ описать. Мартуччо устроилъ богатую свадьбу и долго потомъ они жили, наслаждаясь своею любовью.