Страница:Декамерон (Боккаччио, пер. под ред. Трубачева, 1898).djvu/230

Эта страница была вычитана


НОВЕЛЛА I.
Жестокій отецъ.

Танкредъ, принцъ салернскій, увиваетъ лювовника своей дочери и посылаетъ ей сердце его въ золотомъ кубкѣ. Она вливаетъ въ кубокъ ядъ, выпиваетъ его и умираетъ.

 

Грустно подумать, что намъ, собравшимся здѣсь съ цѣлью развлекаться, нашъ король приказалъ говорить о слезахъ другихъ людей, о такихъ страданіяхъ, отъ которыхъ сердце разсказывающаго и души слушающихъ должны содрогнуться. Можетъ быть, онъ далъ подобное приказаніе, чтобы нѣсколько уравновѣсить ту веселость, которую мы испытывали въ предыдущіе дни. Какъ бы то ни было, не мнѣ измѣнять его волю. Я разскажу вамъ грустную исторію, достойную вашего состраданія.

 

Танкредъ, принцъ салернскій, заслужилъ бы справедливую славу человѣка кроткаго, если бы въ старости не запятналъ своихъ рукъ кровью двухъ любовниковъ. Онъ имѣлъ только одну дочь, но было бы лучше, если бы она не родилась на свѣтъ. Ни одинъ отецъ не могъ оболгать свое дитя нѣжнѣе. Принцесса давно уже стала дѣвушкой-невѣстой, а отецъ все не могъ разстаться съ нею и выбрать для нея жениха. Наконецъ, онъ отдалъ ее сыну герцога Капуанскаго, который, проживъ очень недолго послѣ свадьбы, умеръ. Молодая вдова вернулась къ отцу. Принцесса блистала необычайной красотой лица и тѣлосложенія, характеръ у нея былъ веселый и она обладала умомъ, быть можетъ, слишкомъ большимъ для женщины. Танкредъ, любившій свою