Страница:Декамерон (Боккаччио, пер. под ред. Трубачева, 1898).djvu/131

Эта страница выверена


казалось, что онъ напалъ на причину болѣзни. Продолжая держать больного за руку, онъ велѣлъ позвать Джанетту, какъ бы затѣмъ, чтобы спросить ее о чемъ-то. Та тотчасъ пришла, и, прежде чѣмъ появилась въ комнатѣ, пульсъ у больного опять поднялся, а когда вышла, вновь упалъ. Тогда врачу пришло въ голову, что онъ открылъ настоящую причину болѣзни; онъ всталъ, и отойдя въ сторону съ родителями молодого человѣка, сказалъ имъ:

— Вызодоровленіе вашего сына зависитъ не отъ искусства врачей: оно въ рукахъ Джанетты, которую молодой человѣкъ пламенно любитъ; въ этомъ я убѣдился по нѣкоторымъ признакамъ, а она, судя по всему, даже и не подозрѣваетъ объ этомъ. Если его жизнь дорога вамъ, то вы сами догадаетесь, что вамъ надо дѣлать.

Сановникъ и его жена, услыхавъ это, остались очень довольны, потому что средство спасти сына было указано; но имъ было не по душѣ, что для его спасенія приходилось женить его на Джанеттѣ. Когда врачъ ушелъ, они подошли къ больному, и мать сказала ему:

— Дитя мое, я никогда не подумала бы, что ты скроешь отъ меня какое бы то ни было свое желаніе, особенно же такое, отъ неисполненія котораго тебѣ приходится такъ плохо. Ты долженъ былъ бы вѣрить, что нѣтъ такой вещи, которую бы я для тебя не сдѣлала, какъ для самой себя, хотя бы она была и неблаговидна. Но хотя ты и скрылъ, Господь проявилъ къ тебѣ больше милосердія, чѣмъ ты самъ къ себѣ, и, чтобы ты не погибъ отъ болѣзни, Онъ открылъ мнѣ его причину; я знаю, что эта причина заключается въ сильнѣйшей любви къ какой-то дѣвушкѣ. Но кто бы она ни была, тебѣ нечего было стыдиться своей любви: твой возрастъ требуетъ любви и даже скажу тебѣ, еслибы ты не былъ влюбленъ, я была бы о тебѣ худшаго мнѣнія. Поэтому, не стѣсняйся меня, будь со мною откровененъ, скажи мнѣ свое желаніе, и тогда пройдетъ вся эта тоска, отъ которой началась твоя болѣзнь. Ободрись и твердо помни, что нѣтъ ничего на свѣтѣ, чего бы я не сдѣлала ради тебя, котораго люблю больше своей жизни. Отгони стыдливость и опасенія и скажи мнѣ, какъ и чѣмъ я могу помочь тебѣ въ твоей любви. Если ты увидишь, что я не сдѣлаю всего, что будетъ въ моихъ силахъ, и не добьюсь желаннаго успѣха, считай меня за самую жестокую изъ матерей, когда-либо рождавшихъ сына!

Молодой человѣкъ, выслушавъ слова матери, сначала застыдился, потомъ, размысливъ о томъ, что никто лучше матери не въ состояніи удовлетворить его мечтаній, заглушилъ смущеніе и сказалъ ей:

— Дорогая матушка, если я до сихъ поръ скрывалъ свою любовь, то причиною тому было вынесенное мною изъ наблюденій надъ многими людьми убѣжденіе, что когда человѣкъ старится, то онъ не хочетъ вспомнить о томъ, что самъ былъ молодъ. Но я вижу по вашимъ словамъ, какъ вы снисходительны въ вашихъ сужденіяхъ, и потому не только не буду отрицать того, о чемъ вы, по вашимъ словамъ, догадались, но сдѣлаю вамъ полное откровенное признаніе, съ условіемъ, что вы сдержите, въ предѣлахъ возможнаго, ваше обѣщаніе и этимъ исцѣлите меня.

На это мать, уже задумавшая кое-что и слишкомъ много вѣрившая въ свой планъ, которому не суждено было осуществиться въ задуманномъ ею видѣ, просила его быть откровеннымъ безъ всякихъ опасеній, увѣряя, что она немедленно устроитъ все такъ, какъ ему хочется.

— Я дошелъ, — сказалъ юноша, — до того состоянія, въ какомъ вы