Страница:Дарвин - О происхождении видов, 1864.djvu/348

Эта страница выверена


Гл. XII.325
ОБЗОРЪ.

какъ и разнообразныя области земнаго шара, мы видимъ, что нѣкоторые организмы мало разнятся между собою, между тѣмъ какъ другіе, относимые къ разнымъ классамъ или порядкамъ, или лишь къ разнымъ семействамъ одного порядка, разнятся значительно. И во времени и въ пространствѣ низшіе члены каждаго класса бо̀льшею частію измѣняются менѣе, чѣмъ высшіе. По моей теоріи, всѣ эти соотношенія во времени и въ пространствѣ становятся понятными, ибо смотримъ-ли мы на жизненныя формы, смѣнявшіяся въ теченіе временъ въ одномъ краѣ, или на формы, замѣняющія одна другую въ отдаленныхъ краяхъ свѣта, въ обоихъ случаяхъ формы въ предѣлахъ каждаго класса связаны цѣпью обыкновенныхъ зарожденій, и чѣмъ тѣснѣе кровная связь между двумя формами, тѣмъ, вообще говоря, будутъ онѣ стоять ближе одна къ другой и во времени и въ пространствѣ; въ обоихъ случаяхъ законы измѣненія были одинаковы и уклоненія были накоплены тою-же силою естественнаго подбора.

Тот же текст в современной орфографии

как и разнообразные области земного шара, мы видим, что некоторые организмы мало разнятся между собою, между тем как другие, относимые к разным классам или порядкам, или лишь к разным семействам одного порядка, разнятся значительно. И во времени и в пространстве низшие члены каждого класса большею частию изменяются менее, чем высшие. По моей теории, все эти соотношения во времени и в пространстве становятся понятными, ибо смотрим ли мы на жизненные формы, сменявшиеся в течение времен в одном крае, или на формы, заменяющие одна другую в отдаленных краях света, в обоих случаях формы в пределах каждого класса связаны цепью обыкновенных зарождений, и чем теснее кровная связь между двумя формами, тем, вообще говоря, будут они стоять ближе одна к другой и во времени и в пространстве; в обоих случаях законы изменения были одинаковы и уклонения были накоплены тою же силою естественного подбора.