Страница:Дарвин - О происхождении видов, 1864.djvu/341

Эта страница выверена


318Гл. XII.
ЖИТЕЛИ ОКЕАНИЧЕСКИХЪ ОСТРОВОВЪ.

впослѣдствіи распространялся съ острова на островъ, онъ несомнѣнно долженъ былъ подвергаться на отдѣльныхъ островахъ разнымъ жизненнымъ условіямъ, ибо ему приходилось состязаться съ разными сочетаніями организмовъ: растеніе, напримѣръ, нашло-бы наиудобнѣйшую почву болѣе прочно занятою особыми растеніями въ одномъ островѣ, чѣмъ въ другомъ, и было-бы подвержено нападеніямъ нѣсколько иныхъ враговъ. Если затѣмъ оно видоизмѣнялось, естественный подборъ долженъ былъ на разныхъ островахъ благопріятствовать разнымъ разновидностямъ. Нѣкоторые виды, однако, могли-бы на всемъ архипелагѣ сохранить одинаковый характеръ, точно такъ-же какъ на материкахъ нѣкоторые виды распространяются широко, не видоизмѣняясь.

Всего удивительнѣе въ случаѣ архипелага Галапагосъ и, хотя и въ меньшей мѣрѣ, въ нѣкоторыхъ аналогическихъ случаяхъ то обстоятельство, что новые виды, возникшіе въ отдѣльныхъ островахъ, не распространились быстро и на прочіе острова. Но эти острова, хотя и расположенные въ виду одинъ другаго, раздѣлены глубокими проливами, мѣстами болѣе широкими, чѣмъ британскій, и нѣтъ причинъ предполагать, чтобы въ прежнія времена они были связаны сушею. Быстрыя морскія теченія пролегаютъ между островами, и сильные вѣтры на нихъ очень рѣдки, такъ-что острова раздѣлены гораздо дѣйствительнѣе, чѣмъ это кажется по картѣ. Тѣмъ не менѣе, многіе виды, какъ изъ тѣхъ, которые находятся и въ другихъ краяхъ свѣта, такъ и изъ видовъ мѣстныхъ, общи всѣмъ островамъ, и мы можемъ заключить изъ нѣкоторыхъ фактовъ, что они, вѣроятно, разселились изъ какого-либо одного острова на всѣ прочіе. Но мы часто, полагаю я, ошибаемся на счетъ вѣроятности вторженій близко сродныхъ видовъ въ области одинъ другаго, при свободномъ между ними сообщеніи. Безъ сомнѣнія, если одинъ видъ имѣетъ какое-либо преимущество надъ другимъ, онъ въ скоромъ времени вполнѣ или отчасти вытѣснитъ его; но если оба вида въ равной мѣрѣ приспособлены къ своимъ мѣстамъ въ природномъ строѣ, оба, вѣроятно, сохранятъ свои мѣста и не захватятъ чужаго. Основываясь на общеизвѣстномъ фактѣ, что многіе виды, натурализованные при содѣйствіи человѣка, разселились удивительно быстро по новымъ мѣстамъ жительства, мы склонны заключить, что большинство видовъ могло-бы разселиться такимъ-же способомъ; но намъ слѣдуетъ помнить, что формы, приживающіяся въ новыхъ странахъ, по бо̀льшей части не близко сродны съ ихъ коренными жителями, но суть формы очень отличныя, въ большинствѣ случаевъ, какъ показалъ Альф. Декандоль,

Тот же текст в современной орфографии

впоследствии распространялся с острова на остров, он, несомненно, должен был подвергаться на отдельных островах разным жизненным условиям, ибо ему приходилось состязаться с разными сочетаниями организмов: растение, например, нашло бы наиудобнейшую почву более прочно занятою особыми растениями в одном острове, чем в другом, и было бы подвержено нападениям несколько иных врагов. Если затем оно видоизменялось, естественный подбор должен был на разных островах благоприятствовать разным разновидностям. Некоторые виды, однако, могли бы на всем архипелаге сохранить одинаковый характер, точно так же как на материках некоторые виды распространяются широко, не видоизменяясь.

Всего удивительнее в случае архипелага Галапагос и, хотя и в меньшей мере, в некоторых аналогических случаях то обстоятельство, что новые виды, возникшие в отдельных островах, не распространились быстро и на прочие острова. Но эти острова, хотя и расположенные в виду один другого, разделены глубокими проливами, местами более широкими, чем британский, и нет причин предполагать, чтобы в прежние времена они были связаны сушею. Быстрые морские течения пролегают между островами, и сильные ветры на них очень редки, так что острова разделены гораздо действительнее, чем это кажется по карте. Тем не менее многие виды как из тех, которые находятся и в других краях света, так и из видов местных, общи всем островам, и мы можем заключить из некоторых фактов, что они, вероятно, расселились из какого-либо одного острова на все прочие. Но мы часто, полагаю я, ошибаемся насчет вероятности вторжений близко сродных видов в области один другого при свободном между ними сообщении. Без сомнения, если один вид имеет какое-либо преимущество над другим, он в скором времени вполне или отчасти вытеснит его; но если оба вида в равной мере приспособлены к своим местам в природном строе, оба, вероятно, сохранят свои места и не захватят чужого. Основываясь на общеизвестном факте, что многие виды, натурализованные при содействии человека, расселились удивительно быстро по новым местам жительства, мы склонны заключить, что большинство видов могло бы расселиться таким же способом; но нам следует помнить, что формы, приживающиеся в новых странах, по большей части не близко сродны с их коренными жителями, но суть формы очень отличные в большинстве случаев, как показал Альф. Декандоль,