гатаго скота, лошадей, овецъ, собакъ и т. д. произошли отъ одного или отъ нѣсколькихъ первичныхъ видовъ; или смогутъ-ли они рѣшить, дѣйствительно-ли разновидности или отдѣльные виды — нѣкоторыя морскія раковины, живущія у сѣверо-американскаго прибрежья, и почитаемыя иными натуралистами за виды отдѣльные отъ ихъ европейскихъ сродичей, другими-же за разновидности европейскихъ видовъ. Это могло бы удасться будущему геологу лишь при открытіи множества переходныхъ формъ въ ископаемомъ состояніи, и такой успѣхъ кажется мнѣ въ высшей степени невѣроятнымъ.
Геологическія изысканія, хотя они прибавили множество видовъ къ нынѣ живущимъ и угасшимъ родамъ и умалили разстояніе между нѣкоторыми группами, но едвали сколько-нибудь содѣйствовали сліянію видовъ посредствомъ сцѣпленія ихъ многочисленными тонкими переходами, и отсутствіе такого результата, быть можетъ, самое законное, самое полновѣсное возраженіе, которое можетъ быть приведено противъ моихъ воззрѣній. Поэтому считаю не лишнимъ привести гипотетическій примѣръ, поясняющій всѣ вышеизложенныя замѣчанія. Малайскій архипелагъ приблизительно имѣетъ такое-же протяженіе, какъ Европа отъ Сѣвернаго мыса до Средиземнаго моря и отъ Англіи до Россіи; слѣдовательно, онъ равняется всѣмъ геологическимъ формаціямъ, разсмотрѣннымъ сколько-нибудь тщательно, за исключеніемъ сѣверо-американскихъ. Я совершенно согласенъ съ мистеромъ Годвиномъ Аустеномъ въ томъ, что нынѣшнее состояніе Малайскаго архипелага, съ его многочисленными, обширными островами, раздѣленными широкими, мелководными проливами, вѣроятно, соотвѣтствуетъ прежнему состоянію Европы, во время накопленія большей части нашихъ формацій. Малайскій архипелагъ — одна изъ странъ свѣта, наиболѣе богатыхъ органическими существами; но еслибы были собраны всѣ виды, когда-либо жившіе въ его предѣлахъ, какое неполное понятіе дали бы они намъ объ естественной исторіи земнаго шара!
Но мы имѣемъ полный поводъ полагать, что наземные организмы архипелага были бы сохранены весьма несовершенно въ формаціяхъ, которыя бы тамъ накопились. Я полагаю, что немногія изъ животныхъ, въ строгомъ смыслѣ береговыхъ, и изъ тѣхъ, которые жили на голыхъ подводныхъ скалахъ, были-бы заключены въ нихъ, и что тѣ, которые были-бы заключены въ песокъ или гравій, не сохранились бы до отдаленной будущности. Повсюду, гдѣ на морскомъ днѣ не накоплялись бы осадки, или гдѣ-бы они не накоплялись достаточно быстро, чтобы защищать организмы отъ разложенія, не могли бы сохраниться ихъ остатки.
гатого скота, лошадей, овец, собак и так далее произошли от одного или от нескольких первичных видов; или смогут ли они решить, действительно ли разновидности или отдельные виды — некоторые морские раковины, живущие у североамериканского прибрежья, и почитаемые иными натуралистами за виды отдельные от их европейских сродичей, другими же за разновидности европейских видов. Это могло бы удасться будущему геологу лишь при открытии множества переходных форм в ископаемом состоянии, и такой успех кажется мне в высшей степени невероятным.
Геологические изыскания, хотя они прибавили множество видов к ныне живущим и угасшим родам и умалили расстояние между некоторыми группами, но едва ли сколько-нибудь содействовали слиянию видов посредством сцепления их многочисленными тонкими переходами, и отсутствие такого результата, быть может, самое законное, самое полновесное возражение, которое может быть приведено против моих воззрений. Поэтому считаю не лишним привести гипотетический пример, поясняющий все вышеизложенные замечания. Малайский архипелаг приблизительно имеет такое же протяжение, как Европа от Северного мыса до Средиземного моря и от Англии до России; следовательно, он равняется всем геологическим формациям, рассмотренным сколько-нибудь тщательно, за исключением североамериканских. Я совершенно согласен с мистером Годвином Аустеном в том, что нынешнее состояние Малайского архипелага с его многочисленными, обширными островами, разделенными широкими мелководными проливами, вероятно, соответствует прежнему состоянию Европы, во время накопления большей части наших формаций. Малайский архипелаг — одна из стран света, наиболее богатых органическими существами; но если бы были собраны все виды, когда-либо жившие в его пределах, какое неполное понятие дали бы они нам об естественной истории земного шара!
Но мы имеем полный повод полагать, что наземные организмы архипелага были бы сохранены весьма несовершенно в формациях, которые бы там накопились. Я полагаю, что немногие из животных, в строгом смысле береговых, и из тех, которые жили на голых подводных скалах, были бы заключены в них, и что те, которые были бы заключены в песок или гравий, не сохранились бы до отдаленной будущности. Повсюду, где на морском дне не накоплялись бы осадки, или где бы они не накоплялись достаточно быстро, чтобы защищать организмы от разложения, не могли бы сохраниться их остатки.