Страница:Ги де Мопассан - Сочинения Гюи де Мопассана, избранные Л. Н. Толстым, перевод Л. П. Никифорова, 1893.djvu/99

Эта страница была вычитана


ронессы и приходили въ восторгъ, повторяя: — Да, нужна-таки ловкость, чтобъ малевать такія штуки.

Гербы на обѣихъ дверцахъ были окончены только на другой день, часамъ къ одиннадцати. Всѣ собрались и, для лучшей оцѣнки, карета была вывезена изъ сарая.

Работа оказалась превосходной, Баталя осыпали похвалами и онъ ушелъ съ ящикомъ за спиной. А баронъ, его жена, Жанна и Жюльенъ — всѣ сошлись въ мнѣніи, что живописецъ очень способный малый, и что еслибы позволили обстоятельства, онъ навѣрное сдѣлался бы художникомъ.

Ради экономіи, Жюльенъ ввелъ нѣкоторыя реформы, вызвавшія новыя измѣненія.

Старый кучеръ былъ сдѣланъ садовникомъ; виконтъ взялся самъ править, и распродалъ лошадей, чтобы не тратить лишнихъ денегъ на ихъ кормъ.

Но такъ какъ нужно же было кому-нибудь держать лошадей, когда господа входили въ домъ, то молодого скотника Маріуса преобразовали въ лакея.

Чтобъ имѣть для выѣзда лошадей, Жюльенъ прибавилъ къ договору съ Кульяромъ и Мартэномъ особую статью, по которой оба фермера обязывались доставлять каждый по лошади, одинъ разъ въ мѣсяцъ, въ назначенное Жюльеномъ число, взамѣнъ чего они избавлялись отъ оброка птицей.

Итакъ приведенная Кульяромъ огромная рыжая кляча была запряжена рядомъ съ маленькою, бѣлою, мохнатою лошадкой Мартена; и Маріусъ, утопая въ старой ливреѣ дяди Симона, подалъ этотъ экипажъ къ крыльцу замка.

Жюльенъ, нарядный, съ стройною таліей, напоминалъ нѣсколько прежняго щеголя, но длинная борода все-таки придавала ему вульгарный видъ.

Онъ осмотрѣлъ упряжь, карету и маленькаго лакея и