Страница:Гильфердинг А.Ф. - Венеты.djvu/54

Эта страница не была вычитана


ніемъ на ил,(!) совершенной славянскій); Timavus—сравн. древне-болг. тимѣно(!) а тимѣнпе(!)—грязь, болото. Тимавомъ(!) называлась цѣлая болотистая мѣстность, съ озеромъ, родниками и рѣкою, такъ что объясненіе этого имени изъ корня тимъ(!)—древн.-инд. тим,(!) быть мокрымъ, теманам,(!) сырость, откуда Тимъ,(!) мѣстное названіе въ Россіи, тимѣно(!) и т. д., кажется наиболѣе вѣроятнымъ. Но венетскій Тимавъ славился также двумя священными рощами, и потому можно бы связать его и съ словомъ тьмавъ,(!) темный, употребительнымъ у хорутанъ, чеховъ и др.—Города: Belnnum, сравн.: Велунь, Волынь, весьма древнее и распространенное названіе городовъ славянскихъ; Tergeste,(!)—т. е. Тръгиште,(!) Торжище; Osopus(!) (имя города или селенія лежавшаго на скалистой горѣ, см. Філіаси I, 404); названіе происходитъ очевидно отъ глагола осыпать;(!) Ravenna,(!)—Равьна;(!) Аteste,(!)—сравн. корень от—отецъ; Соеlіnа(!),—сравн., хорутанск. цѣлина,(!) terra non avata; въ одной Кроаціи насчитываютъ пять мѣстностей съ названіемъ Цѣлине.(!)—Одна изъ устроенныхъ римлянами, для перемѣны лошадей, станцій близъ Аквилеи носитъ названіе ѵіаm Belojo (Itiner. Anton.): не слышится ли въ этомъ словѣ, особенно въ окончаніи его оіо,(!) славянская форма прилагательнаго, хотя трудно рѣшить, какъ слѣдуетъ возстановить эту форму: бѣло??, или, согласуя съ винительнымъ падежомъ женскаго рода латинскаго ѵіаm, читать бѣлѫѫ??, съ опущеннымъ носовымъ звукомъ? Къ этимъ примѣрамъ, которыхъ можно бы набрать и больше, слѣдуетъ прибавить въ особенности Patavium, Sirmio и Gradus, упомянутые выше. Вообще нельзя не замѣтить, что число именъ городовъ и селеній, отзывающихся славянскимъ происхожденіемъ, сравнительно гораздо значительнѣе въ венетскомъ краѣ, чѣмъ число такихъ же именъ рѣкъ, ручьевъ и протоковъ. Это совершенно понятно, такъ какъ венеты были здѣсь завоевателями, занявшими мѣсто прежнихъ жителей; а извѣстно, что за рѣками обыкновенно остаются названія, данныя имъ первоначальными обитателями страны, тогда какъ города или селенія, возникающія вновь, получаютъ имена отъ новыхъ поселенцевъ, а и тѣ, которыя существовали прежде, нерѣдко ими переименовываются. Тоже явленіе представляютъ намъ мѣстныя имена въ земляхъ задунайскихъ, которым славяне овладѣли въ VІ и VII столѣтіяхъ, также какъ и въ средней и сѣверной Россіи, гдѣ славянское населеніе вытѣснило финское.

Возвращаясь къ венетскимъ именамъ, приведемъ еще нѣсколько собственныхъ именъ лицъ: Міlіnо (женщина: падуанская надпись, Katancsich, I, 179); Priata (тоже; тамъ же 191); Visena (женское имя, четыре раза повторяющееся въ одномъ семействѣ; аквилейская надпись, тамъ же 221); Hebdanus (мальчикъ; падуанская надпись, тамъ же 191); Licovius и Ipaius Venzoi filius (на аквилейской надписи, тамъ же 203) и мн. друг.—Замѣтимъ наконецъ, что до насъ дошло одно древне-венетское названіе растенія; именно Плиній пишетъ: «Наlus autem, quod Galli sil vocant: Veneti cotoneam(!) (пo другому чтенію cotonia(!) или cotoniam(!)), medetur lateri, item renibus convolsisque et ruptis; similis est cunilae bubulae, cacuminibus thymo, dulcis et sitim sedaus, radicis alibi albae, alibi nigrae (Hist. Nat. XXVI, 7)». Но это слово не прибавляетъ ничего опредѣленнаго къ нашимъ свѣдѣніямъ о древнихъ венетахъ, потому что не вполнѣ извѣстно, о какомъ растеніи тутъ идетъ рѣчь. «Всего вѣроятнѣе (извлекаемъ изъ замѣтки, обязательно доставленной намъ барономъ Ѳ. Р. Остенъ-Сакеномъ), что cotonia(!) есть губоцвѣтное растеніе (labiata), а именно Satureja pygmea (corniela по итальянски); но это растеніе не имѣетъ у славянъ особеннаго народнаго названія; всего ближе подходитъ къ нему Satureja hortensis, называемая въ южной Россіи чаберъ. Есть одно губоцвѣтное растеніе, Nepeta cataria, котораго народное русское названіе—котовикъ(!)—казалось бы родственнымъ венетской cotonea;(!) по его отличительные признаки не совсѣмъ сходятся съ растеніемъ, которое описываетъ Плиній. Другое венетское слово есть гева,(!) какъ названіе коровы: Columella de re rust. IV, 21. Melius etiam in hos usus (т. e. для вскормленія телятъ). Altinae ѵассае