Страница:Герберштейн - Записки о Московии.djvu/235

Эта страница была вычитана


— 225 —

благосклонно принялъ отъ меня эту запись, и сохранялъ ее до моего возвращенія, а потомъ, когда я воротился, онъ позаботился о моемъ удовлетвореніи.

Оставивъ Краковъ 14 февраля, мы ѣхали довольно спокойно на саняхъ или въ повозкахъ черезъ польскіе города

Новый Корчинъ,

Полоницу,

Осекъ (Ossek),

Прокровицу,

Сандомиръ,

Завихостъ,

Уржендовъ,

Люблинъ,

Парчовъ.

Потомъ черезъ 3 мили мы достигли литовскаго города Половицы (Polovuiza); тамъ большую часть дороги мы сдѣлали по мостамъ настланнымъ по причинѣ болотъ, и оттуда ѣхали черезъ

Rostovusche, 2 мили,

Ressiczatez, 3 мили,

Брестъ, 4 мили, большой городъ съ крѣпостью, на Бугѣ, въ который впадаетъ Мухавецъ;

Каменецъ, городъ съ каменной башней въ деревянномъ замкѣ, и въ 5 миляхъ оттуда переправясь черезъ двѣ рѣки, Ошну и Бешну, и сдѣлавъ еще 5 миль, мы пріѣхали въ

Шершевъ (Schereschovua), недавно отстроенный городъ въ большомъ лѣсу, стоящій на рѣкѣ Лѣснѣ (Lisna), которая протекаетъ и черезъ Каменецъ.

Новый Дворъ (Novuidvuor), 5 миль,

Поросова (Porossovna), 2 мили,

Волковискъ (Vuolkovuitza), 4 мили. Здѣсь мы имѣли самую удобную гостинницу во все наше путешествіе;

Пески (Pieski), городъ на р. Зельвѣ (Selvua), которая вытекаетъ изъ русской области Волыни (ex ipsius Russię Vuolinia prouincia) и впадаетъ въ Нѣманъ.

Мосты (Mostu), въ одной милѣ, на рѣкѣ Нѣманѣ, городъ, получившій названіе отъ моста, наведеннаго черезъ Нѣманъ; ибо Most значитъ pons.

Щучинъ (Czutzma), 3 мили,

Basiliski, 3 мили,


Тот же текст в современной орфографии

благосклонно принял от меня эту запись, и сохранял ее до моего возвращения, а потом, когда я воротился, он позаботился о моем удовлетворении.

Оставив Краков 14 февраля, мы ехали довольно спокойно на санях или в повозках через польские города

Новый Корчин,

Полоницу,

Осек (Ossek),

Прокровицу,

Сандомир,

Завихост,

Уржендов,

Люблин,

Парчов.

Потом через 3 мили мы достигли литовского города Половицы (Polovuiza); там большую часть дороги мы сделали по мостам настланным по причине болот, и оттуда ехали через

Rostovusche, 2 мили,

Ressiczatez, 3 мили,

Брест, 4 мили, большой город с крепостью, на Буге, в который впадает Мухавец;

Каменец, город с каменной башней в деревянном замке, и в 5 милях оттуда переправясь через две реки, Ошну и Бешну, и сделав еще 5 миль, мы приехали в

Шершев (Schereschovua), недавно отстроенный город в большом лесу, стоящий на реке Лесне (Lisna), которая протекает и через Каменец.

Новый Двор (Novuidvuor), 5 миль,

Поросова (Porossovna), 2 мили,

Волковиск (Vuolkovuitza), 4 мили. Здесь мы имели самую удобную гостиницу во всё наше путешествие;

Пески (Pieski), город на р. Зельве (Selvua), которая вытекает из русской области Волыни (ex ipsius Russię Vuolinia prouincia) и впадает в Неман.

Мосты (Mostu), в одной миле, на реке Немане, город, получивший название от моста, наведенного через Неман; ибо Most значит pons.

Щучин (Czutzma), 3 мили,

Basiliski, 3 мили,


15