Страница:Гербель Н.В. Немецкие поэты в биографиях и образцах (1877).pdf/85

Эта страница не была вычитана
53
ГАЛЛЕРЪ.

Народъ уже спѣшитъ изъ глубины долины,
Гдѣ мутною водой ещё сбѣгаетъ лёдъ,
На Альпы поскорѣй, на горныя вершины,
Гдѣ стаялъ уже снѣгъ и травка ужь растётъ.
Изъ стойлъ, гдѣ зимовалъ, выходитъ скотъ на волю
И радостно идётъ на кормъ подножный къ полю.

Чуть только запоётъ пѣснь жаворонокъ ранній,
Чуть только озаритъ природу свѣтъ дневной,
Оторванъ ужь пастухъ отъ сладостныхъ лобзаній:
Проститься долженъ онъ съ подругой дорогой —
И гонитъ стадо онъ тропинкою росистой.
Коровы тучныя, мыча, вперёдъ идутъ,
Ложатся на травѣ зелёной и цвѣтистой
И острымъ языкомъ её подъ корень рвутъ;
У водопада сѣвъ, пастухъ въ рожокъ играетъ —
И грохоту валовъ, какъ эхо, отвѣчаетъ.

Когда же вечеркомъ всѣ тѣни удлиннятся
И Фебъ усталый ликъ въ прохладу погрузитъ;
Насытившись травой, стада домой стремятся,
И на ночь ихъ загнать пастухъ въ хлѣва спѣшитъ;
Пастушка ждётъ его, привѣтствуетъ; невинной
Толпой малютки ихъ рѣзвятся подлѣ нихъ —
И, надоивъ себѣ молочной влаги, чинно
Садятся всѣ за столъ вкусить отъ яствъ простыхъ.
Приправой голодъ имъ для пищи незатѣйной;
Насытясь спать идутъ, молясь благоговѣйно.

Но вотъ пора жаровъ тяжолыхъ наступаетъ;
Съ надеждой на поля народъ бросаетъ взоръ
И въ злачные луга съ косами поспѣшаетъ,
Едва Авроры свѣтъ мелькнётъ на высяхъ горъ
И Флора бѣдная должна бѣжать скорѣе;
Цвѣты, краса земли, валятся подъ косой
И сѣно сушится, благоуханьемъ вѣя,
И пышные стога его стоятъ грядой.
На зимній кормъ себѣ волъ тащитъ возъ тяжолый,
И слышится въ поляхъ напѣвъ косцовъ весёлый.

Вотъ осень: вялый листъ съ деревьевъ ниспадаетъ
И стелется туманъ холодной пеленой:
Природа насъ другимъ теперь уже плѣняетъ —
Полезностью своей, не пышной красотой.
Весеннихъ нѣтъ утѣхъ. Нѣтъ! время ужь другое!
Гдѣ цвѣтъ роскошный былъ, висятъ теперь плоды:
Вотъ рдѣетъ яблоко румяною щекою —
Оно вамъ говоритъ, что зрѣло для ѣды;
Вотъ груши сладкія, вотъ наливныя сливы.
Пусть ихъ срываетъ тотъ, кто ждётъ ихъ терпѣливо!

Здѣсь не увѣнчаны верхи холмовъ лозою
И ягодъ сладкій сокъ не дѣлаютъ виномъ:
Здѣсь жажду утолять привыкнувъ всѣ водою,