Страница:Гербель Н.В. Немецкие поэты в биографиях и образцах (1877).pdf/151

Эта страница не была вычитана
119
БЮРГЕРЪ.

И Роза въ отчаяньи бросилась вонъ,
Полна нестерпимой тревоги,
Чрезъ жниву и топи, сквозь тёрнъ и кусты —
И вопли звучали среди темноты,
И камни ей рѣзали ноги.

«Куда, о мой Боже, куда мнѣ идти?
Къ кому мнѣ теперь обратиться?»
Отчаявшись въ чести и счастьи, назадъ
Она прибѣжала въ родительскій садъ,
Чтобъ съ жизнью постылой проститься.

Цѣпляясь за сучья, съ трудомъ доползла
Она до бесѣдки знакомой —
И стала метаться на ложѣ своёмъ,
Посыпанномъ снѣгомъ, подёрнутымъ льдомъ,
Покрытымъ листвой и соломой.

Несчастнаго мальчика Роза на свѣтъ
Въ страданьяхъ тяжолыхъ родила…
Родила — и тутъ же, съ улыбкою злой,
Достала иглу изъ косы золотой
И въ сердце ребёнку вонзила.

Свершилось убійство; безумья порывъ
Смѣнили раскаянья муки;
Вкругъ сердца ея обвилася змѣя —
«О, Боже мой!» шепчетъ: «что сдѣлала я!»
И ложитъ, въ отчаяньи, руки.

Застывшую землю надъ спящимъ прудомъ
Розетта руками разрыла:
Да будетъ твой сонъ безмятеженъ и тихъ!
Ты спасся отъ бѣдъ и насмѣшекъ людскихъ;
Меня же не приметъ могила!»

Вотъ тотъ огонёкъ надъ сосѣднимъ прудомъ,
Что ночью такъ грустно мерцаетъ,
Тоть холмикъ въ саду! ни травинки на нёмъ;
Не мочитъ его ни росой, ни дождёмъ;
Лишь жалобно вѣтеръ вздыхастъ.

Угрюмо глядитъ съ колеса на шестѣ,
Съ «вороньяго камня» за садомъ,
Оглоданный черепъ: Розетта, онъ твой!
Онъ смотритъ на холмъ, отражонный водой,
Исполненнымъ жалобы взглядомъ.

Что ночь, съ колеса на высокомъ шестѣ,
Съ «вороньяго камня» за садомъ,
Спускается призракъ — печальный такой —
Всё хочетъ задуть огонёкъ золотой
И стонетъ, слѣдя его взглядомъ.

Н. Гербель.
III.
ПѢСНЬ О ВѢРНОСТИ.

Того, кто подругой своей дорожитъ,
Свѣтъ часто язвитъ
И злою насмѣшкой, и сплетней;
Но маршалу Гольму онъ такъ насолилъ,
Что милую скрыть онъ скорѣй поспѣшилъ
Въ своей резиденціи лѣтней.

И часто оттуда съ весёлой душой,
Ночною порой,
Охотой въ лѣсахъ забавлялся;
Но только пѣтухъ запоётъ поутру,
Какъ маршалъ на службу спѣшилъ ко двору,
Гдѣ къ часу обѣда являлся.

Разъ маршалъ безпечно съ охотой своей
Гонялъ средь полей,
Покрытыхъ ночною росою.
«Скорѣе, мой конь! не жалѣй своихъ ногъ!
Скорѣе, пока не зардѣлся востокъ,
Неси меня къ милой, къ покою!»

Онъ видитъ свой замокъ въ дали голубой;
Вотъ яркой звѣздой
Горитъ его милой оконце.
«О, свѣта заря! не спѣши, погоди!
Мою дорогую отъ сна не буди!
Помедли, привѣтное солнце!»

Вотъ маршалъ въ тѣнистый свой паркъ прискакалъ,
Коня привязалъ
У липы и, страстью волнуемъ,
Секретною дверью, чуть слышной стопой
Спѣшитъ онъ къ подругѣ своей молодой
Её разбудить поцалуемъ.

Онъ тихо къ постели ея подошолъ —
И что же нашолъ?
Онъ чуть не упалъ отъ испуга:
Свѣтлица пуста и постель холодна…
«О, горе мнѣ, бѣдному! Гдѣ же она,
Моя дорогая подруга?»

Въ тревогѣ по лѣстницамъ маршалъ снуётъ
И взадъ и вперёдъ,
Изъ комнаты въ комнату бродитъ,
Зовётъ; но напрасно волнуется онъ:
Всё тихо и пусто. Но чу! чей-то стонъ
Къ нему изъ подвала доходитъ.