Страница:Гегель Г.В.Ф. - Наука логики. Т. 1 - 1916.djvu/8

Эта страница была вычитана
— VII —

Предисловіе къ русскому переводу „Науки логики“ Гегеля.


Сочиненіе Гегеля „Наука логики“, предлагаемое теперь читателямъ въ русскомъ переводѣ, вышло въ свѣтъ въ первомъ изданіи въ 1812, 1813 и 1816 годахъ. За симъ первая книга первой его части (ученіе о бытіи) была просмотрѣна авторомъ незадолго до его смерти въ 1831 году; второй же книги (ученія о сущности) и второй части (ученія о понятіи) Гегель не успѣлъ просмотрѣть. Въ такомъ видѣ это сочиненіе составило 3-й, 4-й и 5-й томы полнаго собранія сочиненій Гегеля, изданнаго послѣ его смерти его друзьями, въ частности „Наука логики“ — Леопольдомъ ф. Геннингомъ въ 1833—1834 гг. Второе неизмѣненное изданіе этихъ трехъ томовъ вышло въ свѣтъ въ 1841 году, и съ него сдѣланъ настоящій переводъ. Такъ какъ вторая книга первой части и вторая часть Науки логики остались въ томъ видѣ, въ какомъ они вышли въ свѣтъ, первая за восемнадцать и вторая за пятнадцать лѣтъ до смерти Гегеля, то естественно возникаетъ сомнѣніе, представляютъ ли онѣ собою подлинное ученіе Гегеля въ послѣдней стадіи развитія этого ученія. Въ теченіе своей академической дѣятельности Гегель 22 раза читалъ курсы по логикѣ, и руководствомъ для слушателей этихъ курсовъ служилъ его „Очеркъ энциклопедіи философскихъ наукъ“, изданный имъ трижды — въ 1817, 1827 и 1830 гг., стало быть уже послѣ перваго изданія Науки логики. Въ собраніи сочиненій Гегеля логика, какъ часть Энциклопедіи, снабженная объясненіями и прибавленіями издателя, составила 6-й томъ (русскій переводъ В. Чижова, 1861 г.). При такомъ условіи представляется законнымъ вопросъ, не лучше ли насъ знакомитъ съ логическими ученіями Гегеля его Энциклопедія, чѣмъ Наука логики, и не является ли поэтому русскій переводъ послѣдняло сочиненія, въ сущности, безполезнымъ. Но это сомнѣніе вполнѣ разрѣшается издателемъ Науки логики въ предисловіи къ ея изданію, гдѣ справедливо указывается на то, что поправки, сдѣланныя Гегелемъ къ первой книгѣ логики, состоятъ лишь въ большей строгости діалектическаго построенія, опредѣленности выраженій и внѣшней доступности, и что при сравненій ученій о сущности


Тот же текст в современной орфографии

Предисловие к русскому переводу "Науки логики“ Гегеля.

Сочинение Гегеля "Наука логикипредлагаемое теперь читателям в русском переводе, вышло в свет в первом издании в 1812, 1813 и 1816 годах. За сим первая книга первой его части (учений о бытии) была просмотрена автором незадолго до его смерти в 1831 году; второй же книги (учения о сущности) и второй части (учения о понятии) Гегель не успел просмотреть. В таком виде это сочинение составило 3-й, 4-й и 5-й томы полного собрания сочинений Гегеля, изданного после его смерти его друзьями, в частности "Наука логики“ — Леопольдом ф. Геннингом в 1833—1834 гг. Второе неизмененное издание этих трех томов вышло в свет в 1841 году, и с него сделан настоящий перевод. Так как вторая книга первой части и вторая часть Науки логики остались в том виде, в каком они вышли в свет, первая за восемнадцать и вторая за пятнадцать лет до смерти Гегеля, то естественно возникает сомнение, представляют ли они собою подлинное учение Гегеля в последней стадии развития этого учения. В течение своей академической деятельности Гегель 22 раза читал курсы по логике, и руководством для слушателей этих курсов служил его "Очерк энциклопедии философских наук“, изданный им трижды — в 1817, 1827 и 1830 гг., стало быть уже после первого издания Науки логики. В собрании сочинений Гегеля логика, как часть Энциклопедии, снабженная объяснениями и прибавлениями издателя, составила 6-й том (русский перевод В. Чижова, 1861 г.). При таком условии представляется законным вопрос, не лучше ли нас знакомит с логическими учениями Гегеля его Энциклопедия, чем Наука логики, и не является ли поэтому русский перевод последняло сочинения, в сущности, бесполезным. Но это сомнение вполне разрешается издателем Науки логики в предисловии к её изданию, где справедливо указывается на то, что поправки, сделанные Гегелем к первой книге логики, состоят лишь в большей строгости диалектического построения, определенности выражений и внешней доступности, и что при сравнений учений о сущности