Страница:Вторая книга международнаго языка. Varšava, 1888.pdf/35

Эта страница была вычитана


и потому совершенно естественно было, что тѣнь была видна на стѣнѣ протиположной квартиры. Такъ она сидѣла тамъ среди цвѣтовъ на балконѣ, и всякій разъ, когда иноземецъ шевелился, тѣнь тоже шевелилась, ибо такъ она обыкновенно дѣлаетъ.

„Я думаю, что моя тѣнь есть единственное живое существо, которое можно найти тамъ на­­супротивъ!“ сказалъ ученый. „Посмотрите, какъ красиво она сидитъ тамъ между цвѣтами, двери не совершенно затворены, и теперь тѣнь должна была-бы быть настолько умна и войти и все хорошо осмот­­­рѣть, что находится внутри, и послѣ, возвратив­­­шись, разсказать мнѣ, что она тамъ видѣла. Да, да, моя тѣнь, ты должна была-бы стараться быть мнѣ полезной!“ сказалъ онъ шутя. „Будь столь любезна и войди! ну, ты не хочешь идти?“ Онъ пока­­чалъ головой къ тѣни, и тѣнь также покачала головой. „Да, да, иди, но скоро вернись!“ Чужеземецъ поднялся, и его тѣнь на противоположномъ балконѣ тоже поднялась; чужеземецъ обернулся и тѣнь тоже обернулась; еслибы кто-нибудь хорошо смотрѣлъ, онъ могъ-бы ясно видѣть, что тѣнь вошла въ полу­­­открытую дверь балкона противоположнаго дома какъ разъ въ тотъ моментъ, въ который чужезе­­­мецъ вошелъ въ свою комнату и опустилъ за собой длинный занавѣсъ.

На слѣдующее утро ученый вышелъ, чтобы вы­­­пить кофе и почитать газеты. „Что это такое?“ сказалъ онъ, когда онъ вышелъ на свѣтъ солнца, „у меня вѣдь нѣтъ тѣни! Такъ она вчера вечеромъ дѣйствительно ушла и уже не вернулась; это дѣй­­­ствительно досадно!“.

Тот же текст в современной орфографии

и потому совершенно естественно было, что тень была видна на стене противоположной квартиры. Так она сидела там среди цветов на балконе, и всякий раз когда иноземец шевелился, тень тоже шевелилась, ибо так она обыкновенно делает.

„Я думаю, что моя тень есть единственное живое существо, которое можно найти там на­­супротив!“ сказал учёный. „Посмотрите, как красиво она сидит там между цветами, двери не совершенно затворены, и теперь тень должна была бы быть настолько умна и войти и все хорошо осмот­­­реть, что находится внутри, и после, возвратив­­­шись, рассказать мне, что она там видела. Да, да, моя тень, ты должна была бы стараться быть мне полезной!“ сказал он шутя. „Будь столь любезна и войди! ну, ты не хочешь идти?“ Он пока­­чал головой к тени, и тень также покачала головой. „Да, да, иди, но скоро вернись!“ Чужеземец поднялся, и его тень на противоположном балконе тоже поднялась; чужеземец обернулся и тень тоже обернулась; если бы кто-нибудь хорошо смотрел, он мог бы ясно видеть, что тень вошла в полу­­­открытую дверь балкона противоположного дома как раз в тот момент, в который чужезе­­­мец вошел в свою комнату и опустил за собой длинный занавес.

На следующее утро учёный вышел, чтобы вы­­­пить кофе и почитать газеты. „Что это такое?“ сказал он, когда он вышел на свет солнца, „у меня ведь нет тени! Так она вчера вечером действительно ушла и уже не вернулась; это дей­­­ствительно досадно!“.