Страница:Вторая книга международнаго языка. Varšava, 1888.pdf/26

Эта страница была вычитана


renco“.— Отецъ моей жены есть мой тесть.—Я де­­верь Елены, ибо она жена моего брата; она моя невѣстка. — Карлъ мой пасынокъ, такъ какъ я второй мужъ его матери. — Петръ и Марія уже достаточно стары, однако ихъ еще зовутъ Петя и Маша.— Августъ и Августина добрые дѣти. — Расходитесь, господа, ибо стоять толпой на улицѣ воспрещается.— Онъ разсыпалъ спички по всему полу. — Ваша рѣчь для меня совершенна непонятна. — Онъ разсказываетъ дѣло совершенно не вѣроятное. — Вы пишете очень не четко. — Стекло прозрачно.

11.

Я удивляюсь уму и честности этого человѣка.— Законность его поступка для меня ни-чуть не сомни­­тельна, ибо все, что онъ дѣлаетъ, вполнѣ законно.— Да здравствуетъ братство народовъ!—Женщина, за­­нимающаяся шитьемъ, называется швеей, а ея мужъ называется ,,kudristinedzo“.—Она не врачъ, а только жена врача. — Въ десять часовъ вечера дворникъ запираетъ ворота дома. — Я не могъ не заплакать, когда я видѣлъ, какъ нищій умолялъ хозяина велико­­лѣпнаго дворца о кускѣ хлѣба. — Легенды разска­­зываютъ о великанахъ, которые хотѣли бороться съ богами. — Погода была дурная, и я простудился; врачъ посовѣтовалъ мнѣ пойти въ баню. — Нашъ вѣрный слуга умеръ въ больницѣ. — Съ книгами въ рукахъ дитя пошло въ училище. — Услышавъ это, онъ заплакалъ.—Зажгите свѣчу, ибо уже темно.— Громъ былъ такъ силенъ, что стекла нашихъ оконъ дрогнули.—Поссорившись съ своей женой, онъ развелся

Тот же текст в современной орфографии

renco“.— Отец моей жены есть мой тесть.—Я де­­верь Елены, ибо она жена моего брата; она моя невестка. — Карл мой пасынок, так как я второй муж его матери. — Пётр и Мария уже достаточно стары, однако их ещё зовут Петя и Маша.— Август и Августина добрые дети. — Расходитесь, господа, ибо стоять толпой на улице воспрещается.— Он рассыпал спички по всему полу. — Ваша речь для меня совершенна непонятна. — Он рассказывает дело совершенно невероятное. — Вы пишете очень нечётко. — Стекло прозрачно.

11.

Я удивляюсь уму и честности этого человека.— Законность его поступка для меня ничуть не сомни­­тельна, ибо всё, что он делает, вполне законно.— Да здравствует братство народов!—Женщина, за­­нимающаяся шитьём, называется швеёй, а её муж называется ,,kudristinedzo“.—Она не врач, а только жена врача. — В десять часов вечера дворник запирает ворота дома. — Я не мог не заплакать, когда я видел, как нищий умолял хозяина велико­­лепного дворца о куске хлеба. — Легенды расска­­зывают о великанах, которые хотели бороться с богами. — Погода была дурная, и я простудился; врач посоветовал мне пойти в баню. — Наш верный слуга умер в больнице. — С книгами в руках дитя пошло в училище. — Услышав это, он заплакал.—Зажгите свечу, ибо уже темно.— Гром был так силён, что стёкла наших окон дрогнули.—Поссорившись со своей женой, он развёлся