Страница:Всеобщая история в сорока книгах. Том 1 (Полибий, пер. Мищенко 1890).pdf/283

Эта страница была вычитана


не было опытныхъ строителей, ибо въ то время никто въ Италіи такихъ судовъ не употреблялъ, то предпріятіе это поставило римлянъ въ большое затрудненіе. Но11 здѣсь-то и можно видѣть со всею ясностью величіе духа римлянъ и отвагу въ начинаніяхъ. Дѣйствительно12, не имѣя средствъ къ морской войнѣ не то что значительныхъ, но какихъ бы то ни было, никогда раньше не помышляя о морскихъ завоеваніяхъ и впервые задумавши это теперь, они принялись за дѣло съ такою увѣренностью, что рѣшились тотчасъ, еще до испытанія себя помѣряться въ морской битвѣ съ тѣми самыми карѳагенянами, которые со временъ предковъ ихъ неоспоримо владычествовали на морѣ. Подтвержденіемъ13 только что сказаннаго мною о необычайной отвагѣ римлянъ можетъ служить слѣдующее: когда они въ первый разъ задумали переправить свои войска въ Мессену, у нихъ не было не только парусныхъ кораблей, но длинныхъ судовъ вообще и даже ни одной лодки; пятидесятивесельныя14 суда и трехпалубныя они взяли у тарентянъ и локровъ, а также у эллеянъ и неаполянъ и на нихъ смѣло переправили войска. Въ15 это время на римлянъ въ проливѣ напали карѳагеняне; одинъ палубный, непріятельскій корабль въ порывѣ усердія бросился впередъ, очутился на берегу и попалъ въ руки римлянъ: по образцу его римляне и соорудили весь свой флотъ, такъ16 что очевидно, не будь такого случая, они при своей неопытности не могли бы выполнить задуманное предпріятіе.

Пока21 одни заняты были возложеннымъ на нихъ сооруженіемъ судовъ, другіе собирали команду и на сушѣ обучали ее греблѣ слѣдующимъ образомъ: они2 посадили людей на берегу на скамьи въ томъ самомъ порядкѣ, въ какомъ они должны были занимать мѣста для сидѣнія на судахъ, посерединѣ поставили келевста и пріучали ихъ откидываться всѣмъ разомъ назадъ, притягивая руки къ себѣ, а потомъ съ протянутыми руками


Тот же текст в современной орфографии

не было опытных строителей, ибо в то время никто в Италии таких судов не употреблял, то предприятие это поставило римлян в большое затруднение. Но11 здесь-то и можно видеть со всею ясностью величие духа римлян и отвагу в начинаниях. Действительно12, не имея средств к морской войне не то что значительных, но каких бы то ни было, никогда раньше не помышляя о морских завоеваниях и впервые задумав это теперь, они принялись за дело с такою уверенностью, что решились тотчас, ещё до испытания себя, померяться в морской битве с теми самыми карфагенянами, которые со времён предков их неоспоримо владычествовали на море. Подтверждением13 только что сказанного мною о необычайной отваге римлян может служить следующее: когда они в первый раз задумали переправить свои войска в Мессену, у них не было не только парусных кораблей, но длинных судов вообще и даже ни одной лодки; пятидесятивёсельные14 суда и трёхпалубные они взяли у тарентян и локров, а также у эллеян и неаполян и на них смело переправили войска. В15 это время на римлян в проливе напали карфагеняне; один палубный неприятельский корабль в порыве усердия бросился вперёд, очутился на берегу и попал в руки римлян: по образцу его римляне и соорудили весь свой флот, так16 что, очевидно, не будь такого случая, они при своей неопытности не могли бы выполнить задуманное предприятие.

Пока21 одни заняты были возложенным на них сооружением судов, другие собирали команду и на суше обучали её гребле следующим образом: они2 посадили людей на берегу на скамьи в том самом порядке, в каком они должны были занимать места для сидения на судах, посередине поставили келевста и приучали их откидываться всем разом назад, притягивая руки к себе, а потом с протянутыми руками