Страница:Всеобщая история в сорока книгах. Том 1 (Полибий, пер. Мищенко 1890).pdf/261

Эта страница была вычитана


человѣка столь легкомысленнаго или нерадивого, который не пожелалъ бы уразумѣть, какимъ образомъ и при какихъ общественныхъ учрежденіяхъ почти весь извѣстный міръ подпалъ единой власти римлянъ въ теченіе неполныхъ пятидесяти трехъ лѣтъ220—168? Никогда раньше не было ничего подобнаго. 6Потомъ, неужели кто-либо можетъ быть увлеченъ другимъ зрѣлищемъ или другими предметами знанія настолько, чтобы изъ за нихъ пренебречь предлагаемыми здѣсь свѣдѣніями?

2Сколь не обыченъ и важенъ предметъ нашего сочиненія, яснѣе всего можно видѣть, если сопоставить и сличить съ римскимъ владычествомъ знаменитѣйшія державы прежняго времени, о которыхъ наибольше писали историки. 2Нѣкоторыя державы достойны подобнаго сопоставленія и сличенія. Такъ, нѣкогда велики были владѣнія и могущество персовъ; но всякій разъ, когда персы дерзали переступить предѣлы Азіи, они подвергали опасности не только свое владычество, но и самое существованіе. 3Лакедемоняне долгое время боролись за главенство надъ еллинами; но по достиженіи его удерживали неоспоримо власть за собою едва въ теченіе двѣнадцати лѣтъ. 4Владычество македонянъ въ Европѣ обнимало пространство отъ побережья Адріатики до рѣки Истра, что составляетъ весьма небольшую долю этой страны; 5впослѣдствіи, сокрушивши мощь персовъ, они пріобрѣли и власть надъ Азіей. Какъ, повидимому, ни далеко простиралась ихъ власть, и какъ ни была она обширна, всё же македоняне не коснулись большей части извѣстнаго тогда міра. 6Ибо они и не помышляли никогда о покореніи Сициліи, Сардиніи и Ливіи, а о наиболѣе воинственныхъ народахъ Западной Европы, собственно говоря, не имѣли и понятія. 7Между тѣмъ римляне покорили своей власти почти весь извѣстный міръ, а не какія-либо части его, и подняли свое могущество на такую высоту, какая не мыслима


Тот же текст в современной орфографии

человека столь легкомысленного или нерадивого, который не пожелал бы уразуметь, каким образом и при каких общественных учреждениях почти весь известный мир подпал единой власти римлян в течение неполных пятидесяти трёх лет220—168? Никогда раньше не было ничего подобного. 6Потом, неужели кто-либо может быть увлечен другим зрелищем или другими предметами знания настолько, чтобы из-за них пренебречь предлагаемыми здесь сведениями?

2Сколь необычен и важен предмет нашего сочинения, яснее всего можно видеть, если сопоставить и сличить с римским владычеством знаменитейшие державы прежнего времени, о которых наибольше писали историки. 2Некоторые державы достойны подобного сопоставления и сличения. Так, некогда велики были владения и могущество персов; но всякий раз, когда персы дерзали переступить пределы Азии, они подвергали опасности не только свое владычество, но и самое существование. 3Лакедемоняне долгое время боролись за главенство над эллинами; но по достижении его удерживали неоспоримо власть за собою едва в течение двенадцати лет. 4Владычество македонян в Европе обнимало пространство от побережья Адриатики до реки Истра, что составляет весьма небольшую долю этой страны; 5впоследствии, сокрушив мощь персов, они приобрели и власть над Азией. Как, по-видимому, ни далеко простиралась их власть, и как ни была она обширна, все же македоняне не коснулись большей части известного тогда мира. 6Ибо они и не помышляли никогда о покорении Сицилии, Сардинии и Ливии, а о наиболее воинственных народах Западной Европы, собственно говоря, не имели и понятия. 7Между тем римляне покорили своей власти почти весь известный мир, а не какие-либо части его, и подняли своё могущество на такую высоту, какая немыслима