Страница:Воспоминания о Русско-Японской войне 1904-1905 гг. (Дружинин 1909).djvu/288

Эта страница была вычитана


противъ непріятеля, пока не подойдетъ изъ гвардіи Мацунага, и 2-я и 12-я дивизіи не окажутся въ полномъ составѣ. Мы хотѣли, оставивъ заслонъ противъ сопки 131, продвинуться впередъ къ желѣзной дорогѣ, черезъ Хейянтай и Сафутунъ, противъ самаго фронта непріятеля. Однако извѣстіе, что Орловъ, во главѣ почти цѣлой дивизіи, имѣетъ возможность оперировать противъ нашего праваго фланга со стороны угольныхъ копей парализовало наше движеніе: всякій начальникъ счелъ бы рискованнымъ идти впередъ, когда на обоихъ флангахъ остается непріятель въ превосходныхъ силахъ. Генералъ нашъ весь вчерашній день находился въ очень непріятномъ затрудненіи.

„Нѣтъ сомнѣнія, что у русскихъ было 12 или 13 дивизій, которыми они могли уничтожить насъ, если бы только рѣшились на это, но они обнаружили большую нерѣшительность. Нашей удачѣ пока даже трудно вѣрить. Я предполагаю, что Куропаткинъ все еще думаетъ что у насъ 6 дивизій.

„Вчера и третьяго дня генеральный штабъ даже аппетитъ потерялъ… Можетъ конечно случиться что мы потерпимъ неудачу; однако я вполнѣ увѣренъ, что наши атаки, наша смѣлость, которой мы маскировали свое затруднительное положеніе наступившее 20 августа, являются настоящей причиной переправы на сѣверный берегъ находившихся на южномъ берегу Тайцзы непріятельскихъ войскъ, что дало возможность II и IV арміямъ овладѣть Ляоянскими фортами. Такимъ образомъ роль нашей арміи была исполнена — по крайней мѣрѣ наполовину“.

Подъ словомъ „наполовину“ подразумѣвается конечно тотъ фактъ, что хотя Куроки и удалось принудить насъ къ отступленію, но не удалось насъ запереть.

Вообще изъ сдѣланнаго Гамильтономъ описанія боевъ у д. Сыквантунъ и его окрестностей видно, что штабъ 1-й японской арміи пребывалъ постоянно въ жгучихъ опасеніяхъ за судьбу арміи, а если таковыя опасенія были имъ подмѣчены, то надо предположить, что они были дѣйствительно серьезны, такъ какъ японцы навѣрное старались ихъ маскировать. Если намъ маленькимъ людямъ —