Страница:Воспоминания о Русско-Японской войне 1904-1905 гг. (Дружинин 1909).djvu/241

Эта страница была вычитана


исполнялъ все приказываемое немедленно и точно; если случались иногда недодѣлки, то отношу ихъ всецѣло къ неисполнительности командировъ ротъ.

Утромъ того же дня произошелъ несчастный случай. Стрѣлковый постъ принялъ возвращавшійся казачій дозоръ за разъѣздъ японцевъ и ранилъ пулей урядника. Случай прискорбный, потому что стрѣлкамъ пора было знать, что конные японцы не приближались къ нашимъ постамъ на разстояніе ружейнаго выстрѣла; начальникъ поста зналъ, что впереди его ходитъ уральскій дозоръ, и могъ бы не горячиться. Считаю нужнымъ остановиться на способѣ дозорной службы принятомъ Уральцами. Согласно устава полевой службы, застава высылаетъ конные дозоры, которые должны доходить до извѣстныхъ впереди лежащихъ пунктовъ, возвращаться и замѣняться новыми, дѣлающими то же самое. Казаки поняли, что имѣя, какъ напримѣръ въ данномъ случаѣ, 3 ущелія, ѣздить по нимъ хоть и ежечасно неразумно и не достигаетъ цѣли; пока конные идутъ по долинѣ, пѣшіе лазутчики противника могутъ лазать по сопкамъ, и каждая новая смѣна рискуетъ получить неожиданную пулю. Поэтому Уральцы наряжали въ сутки по двѣ смѣны дозоровъ, въ 6 человѣкъ каждый, которыхъ продвигали долинами возможно дальше впередъ и обращали въ конечной точкѣ въ наблюдательный сторожевой постъ, спѣшивавшійся и наблюдавшій берега долины.

Съ 16-го іюля я установилъ прочную связь со штабомъ В. отряда, выставивъ долиной Сидахыа летучую почту до Холунгоу, и снялъ все остальное, выставленное на Хайченъ и къ летучей почтѣ Грекова. Согласно приказа Графа Келлера, я считалъ себя подчиненнымъ только ему одному, а быстрое доставленіе важныхъ донесеній въ Ляоянъ мнѣ обезпечивала та же связь съ Графомъ, который могъ ихъ передавать по телеграфу.

Такъ какъ свѣдѣнія о силахъ и расположеніи противника были не вполнѣ точны, то я началъ производить развѣдки, посылая пѣшихъ стрѣлковъ прямо на югъ горами къ перевалу Пханлинъ и офицерскіе разъѣзды съ фланговъ. Къ утру 18 іюля мы имѣли точныя данныя: на перевалѣ