Страница:Восемьдесят тысяч вёрст под водой (Жюль Верн, пер. Марко Вовчок, 1870).djvu/81

Эта страница выверена


— Чтожъ это такое? подумалъ я.

Ужь не воображаютъ ли таинственные хозяева держать насъ вѣки-вѣчные въ этой клѣткѣ? Перспектива невеселая, признаюсь.

А тутъ еще новая бѣда: хотя голова у меня теперь была свѣжа, я начиналъ чувствовать страшную тяжесть: — меня словно что давило. Я съ трудомъ дышалъ, легкія мои не удовлетворялись этимъ спертымъ воздухомъ. Темница наша, правда, была очень просторна, даже обширна; но мы, повидимому, уже потребили почти весь кислородъ, который въ ней заключался.

Извѣстно, что каждый человѣкъ потребляетъ въ часъ весь кислородъ, заключающійся въ ста метрахъ воздуха, и тогда въ этомъ воздухѣ, наполненномъ почти такимъ же количествомъ угольной кислоты, дѣлается невозможно дышать.

Необходимо, значитъ, было освѣжить воздухъ въ нашей темницѣ и тоже, вѣроятно, во всемъ подводномъ суднѣ.

Но вопросъ: какимъ образомъ капитанъ освѣжалъ воздухъ въ этомъ пловучемъ жильѣ? Что онъ добывалъ воздухъ какимъ нибудь химическимъ процессомъ, получая кислородъ, нагрѣваніемъ хлорновато-кислаго кали и поглощая угольную кислоту ѣдкимъ кали?

Въ такомъ случаѣ онъ долженъ сохранять какія нибудь сношенія съ материками, чтобы получать необходимыя вещества для подобныхъ операцій.

Или онъ просто ограничивался тѣмъ, что запасалъ въ резервуары воздухъ подъ высокимъ давленіемъ, а потомъ, смотря по надобности, выпускалъ его?

Можетъ статься!

Или онъ употреблялъ болѣе удобный, болѣе экономическій, а слѣдственно и болѣе вѣроятный способъ, то есть, просто на просто выплывалъ на поверхность океана, какъ какое нибудь китообразное, и запасался воздухомъ на двадцать четыре часа, — то есть на цѣлые сутки?

Какъ бы онъ, впрочемъ, хитро или просто ни распоряжался, мнѣ казалось, что пришло время распорядиться, и распорядиться безотлагательно, немедленно.

Я уже вынужденъ былъ участить вдыханіе, чтобы извлекать изъ этой клѣтки остававшійся въ ней кислородъ, какъ вдругъ…