Страница:Восемьдесят тысяч вёрст под водой (Жюль Верн, пер. Марко Вовчок, 1870).djvu/374

Эта страница не была вычитана



Я поднялся до филенки, она была открыта. Но вмѣсто бѣлаго дня, который я ожидалъ увидать, я увидалъ, что окруженъ глубокою темнотою.

Гдѣ мы? Не ошибся ли я? Можетъ еще ночь? Нѣтъ! Ни одной звѣзды не блиститъ и ночью не бываетъ такой абсолютной тьмы.

Я не зналъ что думать, я терялся.

Вдругъ около меня раздался голосъ:

— Это вы г. профессоръ?

— А! капитанъ Немо! вскрикнулъ я.

— Гдѣ мы?

— Подъ землею, г. профессоръ.

— Подъ землею! вскрикнулъ я. И „Наутилусъ" все плыветъ?

— Онъ всегда плыветъ.

— Но я не понимаю!...

— Погодите нѣсколько минутъ. Сейчасъ засвѣтятъ намъ фонарь и если вы лучше любите свѣтъ, чѣмъ темноту, то вы будете удовлетворены.

Я взошелъ на платформу и сталъ ждать. Тьма была такая, что я даже не примѣтилъ капитана Немо; а между тѣмъ у себя надъ головою, я примѣчалъ какой то свѣтъ, или лучше сказать полусвѣтъ, который казалось падалъ изъ круглой щели.

Въ эту минуту зажгли фонарь и меня, такъ сказать, обдало яркимъ сіяніемъ.

Я на секунду закрылъ глаза, ослѣпленные этимъ электрическимъ свѣтомъ.

„Наутилусъ" стоялъ неподвижно, около крутаго берега, расположеннаго какъ набережная. Море преображалось здѣсь въ озеро, заключенное въ стѣнахъ, которыя имѣли двѣ шли въ діаметрѣ или шесть миль въ окружности. Эти высокія стѣны, склонялись и образовывали что то въ родѣ евода съ круглымъ отверстіемъ. Изъ зтаго отверстія и падалъ замѣченный мною полусвѣтъ, очевидно происходящій отъ дневпаго сіянія.

Прежде чѣмъ внимательнѣе изслѣдовать внутреннее положеніе этой огромной пещеры и доискиваться, была ли это работа природы или рукъ человѣческихъ, я подошелъ къ капитану Немо.