287 —
и мелкій. Народъ изъ экипажа въ пробочныхъ фуфайкахъ отрывалъ въ этомъ грунтѣ полусгнившія бочки, продавленныя ящики и прочій грузъ, почернѣвшій отъ времени. Изъ этихъ ящиковъ и бочекъ сыпались слитки золота и серебра, лился дождь піастровъ и драгоцѣнныхъ каменьевъ. На пескѣ лежали цѣлыя кучи сокровищъ. Нагрузившись многоцѣнною ношею, рабочіе шли къ „Наутилусу“, складывали ее и возвращались снова къ мѣсту, откуда ее забирали.
Я тогда понялъ что здѣсь было мѣсто бытвы 22 октября 1702 г. Здѣсь и потоплены суда, везшія сокровища испанскому правительству. Сюда капитанъ Немо приходилъ подбирать милліоны, которыжи нагружалъ „Наутилуеъ“. Ему одному Америка доставила эту дань дорогихъ металовъ. Онъ очутился непосредственнымъ и единственнымъ наслѣдникомъ всѣхъ богатствъ, отнятыхъ у инкасовъ и у народовъ побѣжденныхъ Фернандомъ Кортесомъ.
— Извѣстно ли вамъ было, г. профессоръ, что въ морѣ скрывалось столько благъ! спросилъ меня, улыбаясь капитанъ Немо.
— Я зналъ, что цѣнятъ приблизительно въ два милліона таннъ серебро, задерживаемое въ этой мѣстности водами, отвѣчалъ я.
— Да, но доставать это серебро изъ этихъ водъ — игра не не стоитъ свѣчъ. Я же, только нагнусь и подберу то, что обронили, и не только, въ заливѣ Виго, но еще и въ другихъ мѣстахъ кораблекрушенія, обозначенныхъ на моей подводной картѣ. Понимаете вы, что богатство свое я могу считать милліардами!
— Понимаю, капитанъ. Но позвольте вамъ замѣтить, что эксплуатаціей этой гавани вы опередили трудъ цѣлой компаніи, взявшейся за предпріятіе.
— Какой компаніи!
— Той самой, которая купила у испанскаго правительства привилегію на розысканіе этихъ потопленныхъ слитковъ. Акціонеры расчитываютъ на громадные барыши, такъ какъ потонуло болѣе чѣмъ на пять-сотъ милліоновъ.
— Пять сотъ милліоновъ! вскрикнулъ капитанъ. Да, тутъ было пятьсотъ милліоновъ, но уже теперь ихъ нѣтъ!
— Это вѣрно, отвѣчалъ я. И мнѣ кажется не мѣшало бы