очень любопытная тварь, которая теперь еще изрѣдка попадается въ Чермномъ морѣ. Это дюгонъ, животное изъ семейства травоядныхъ китовъ.
— Отрядъ сиренъ, группа рыбовидныхъ, подклассъ чревосумчатыхъ, классъ млекопитающихъ, отдѣлъ позвоночныхъ, забормоталъ Консейль.
Недъ Лендъ не сводилъ глазъ съ животнаго. Глаза канадца такъ и горѣли. Онъ поднималъ руку словно хотѣлъ пустить острогою.
— Что Недъ? спросилъ я.
— Ахъ, г. профессоръ, отвѣчалъ Недъ: такой штуки мнѣ еще отъ роду не приводилось запопасть!
Въ эту минуту капитанъ Немо вышелъ на платформу; онъ тотчасъ примѣтилъ дюгона, понялъ волненіе канадца и сказалъ ему:
— А что, дядя Лендъ, хорошо бы зацѣпить его багромъ?
— Ужъ и не говорите, капитанъ! отвѣтилъ канадецъ.
— Вы не прочь отъ того, чтобы поохотиться?
— Не прочь! не прочь!
— Ну чтожъ, коли не прочь, то поохотьтесь.
— Благодаримъ покорно капитанъ! радостно отвѣтилъ Недъ
Глаза у него такъ и запрыгали.
— Только смотрите, сказалъ капитанъ, не промахнитесь, — совѣтую вамъ это ради вашего добра.
Недъ Лендъ только пожалъ плечами.
— А дюгонъ очень опасное животное? спросилъ я.
— Да, отвѣчалъ капитанъ. Случается, что животное кидается на врага и опрокидываетъ лодку. Впрочемъ, дядѣ Ленду нечего бояться, у него вѣрный глазъ и твердая рука. Я больше потому совѣтую не промахнуться, что молъ упуститъ такую вкусную штуку. Дядя Лендъ, я знаю, порядочный лакомка.
— А! сказалъ канадецъ, такъ это штука вкусная?
— Очень вкусная, отвѣчалъ капитанъ: это настоящее мясо, и на Малайскихъ островахъ его подаютъ только къ столу принцевъ. А такъ какъ у принцевъ апетитъ хорошій, то за этимъ бѣднымъ животнымъ постоянно охотятся самымъ усерднымъ образомъ, такъ что онъ, равно какъ и его однородникъ манатъ или ламантинъ, становится рѣдкостью.