Страница:Восемьдесят тысяч вёрст под водой (Жюль Верн, пер. Марко Вовчок, 1870).djvu/159

Эта страница была вычитана


тягивала вверхъ свои молодые отпрыски; я видѣлъ цѣлые букеты уксичниковъ [1] у которыхъ стебель увеличивается къ верхушкѣ — и множество другихъ чисто юрскихъ безцвѣточныхъ растеній.

„Любопытная неправильность, странная стихія! сказалъ одинъ остроумный натуралистъ: гдѣ животное царство цвѣтетъ, а растительное нѣтъ“!

Между различными кустами, величиною съ деревья теплыхъ поясовъ, и подъ ихъ влажною тѣнью громоздились группы кустарниковъ съ живыми цвѣтами, изгороди животнорастеній, на которыхъ распускались меандрины [2] испещренныя извилистыми полосками, желтоватыя cariophyllis съ прозрачными щупальцами, пучки зоантовъ [3] или животноцвѣтовъ, а рыбы-мухи летали съ вѣтки на вѣтку, какъ стая колибри; желтая хахалча японская или сціена панцырная [4] съ щетинистыми жабрами и съ острой чешуей, и летучки [5] подымались изъ подъ нашихъ ногъ, какъ бекасы.

Около часа, капитанъ Немо подалъ знакъ на отдыхъ, чѣмъ очень меня обрадовалъ; мы растянулись въ бесѣдкѣ водорослей, которыя поднимались вверхъ какъ стрѣлы.

Отдыхъ этотъ показался мнѣ невыразимо пріятенъ; я сожалѣлъ только, что мы не могли передавать другъ другу ни своихъ мыслей, ни своихъ впечатлѣній: не возможно было ни спрашивать, ни отвѣчать. Я удовольствовался тѣмъ, что придвинулъ свою огромную мѣдную голову къ головѣ Консейля и увидѣлъ, что глаза, достойнаго парня блистали удовольствіемъ и счастіемъ. Онъ качалъ своимъ колпакомъ съ самымъ комическимъ видомъ.

Я удивился, что послѣ четырехъ-часовой прогулки не чувствую большаго голода. Что было этому причиной, я не могу сказать. Но за то меня непреодолимо клонило ко сну. Я вспомнилъ, что это бываетъ со всѣми водолазами. Скоро глаза мои закрылись и я погрузился въ непобѣдимый сонъ, который до сихъ поръ преодолѣвала ходьба. Капитанъ Немо и его мощный спутникъ растянулись во весь ростъ и подали намъ примѣръ.

  1. Уксичникъ (acetabularia) полипникъ.
  2. Меандрина (meandrina) полипникъ изъ семейства коралловыхъ.
  3. Зоаншъ (goanthus) полипникъ изъ семейства цвѣтистыхъ.
  4. Хахалча японская, (Iepisacanthus) рыба изъ семейства окуневыхъ.
  5. Летучки (dactyloptera) летучая рыба.