форму; та же фраза произносилась тѣмъ же лицомъ; капитанъ не показывался.
Я уже думалъ, что больше не увижу его и покорился своей участи; но 16 ноября, возвратясь въ свою комнату, вмѣстѣ съ Недомъ Лендомъ и Консейлемъ, я нашелъ на столѣ записку на мое имя. Я торопливо ее открылъ. Она была написана четко и красиво, но нѣсколько напоминала нѣмецкій почеркъ.
Это было приглашеніе въ слѣдующихъ словахъ:
„Капитанъ Немо приглашаетъ г. профессора Аронакса на охоту, которая будетъ происходить завтра въ его лѣсахъ на островѣ Креспо. Онъ надѣется, что ничто не помѣшаетъ г. профессору присутствовать на этой охотѣ, и съ удовольствіемъ увидитъ его товарищей, если они присоединятся къ нему.“
— Охота! вскрикнулъ Недъ.
— И въ его лѣсахъ на островѣ Креспо! прибавилъ Консейль.
— Значитъ, онъ выберется на землю? слазалъ Недъ Лендъ.
— Это ясно! отвѣчалъ я, перечитывая письмо.
— Ну, надо сказать, что мы согласны! рѣшилъ канадецъ. Только бы онъ насъ на землю-то доставилъ, а тамъ мы ужь какъ нибудь справимся. Кромѣ того, я не прочь попробовать свѣжей дичинки.
Не доискиваясь, какъ согласить отвращеніе капитана къ континенту и приглашеніе на охоту въ лѣсъ, я сказалъ:
— Посмотримъ прежде, что это за островъ Креспо.
Я посмотрѣлъ на карту и между 32°40′ сѣверной долготы и 157°50′ западной широты нашелъ островокъ, который былъ открытъ капитаномъ Креспо въ 1801 году и который на старинныхъ испанскихъ картахъ называется Rocca de la Plata, т. е. „Серебряный Утесъ.“
Мы были въ ста восьмидесяти миляхъ отъ этаго пункта и „Наутилусъ“ повернулъ къ юго-востоку.
Я указалъ товарищамъ этотъ маленькій утесъ, теряющійся посреди Сѣвернаго-Тихаго океана.