Добытое электричество идетъ на корму, гдѣ оно и дѣйствуетъ, чрезъ электромагнитъ большаго размѣра, на главную систему рычаговъ, которые приводятъ въ дѣйствіе ось винта. Этотъ винтъ, котораго діаметръ въ шесть, а шагъ въ семь съ половиною метровъ, можетъ дѣлать до ста двадцати оборотовъ въ секунду.
— И вы тогда получаете?
— Скорость пятидесяти миль въ часъ.
— Капитанъ, сказалъ я: — я не сомнѣваюсь въ результатахъ и не ищу средствъ для ихъ объясненія. Я видѣлъ, какъ „Наутилусъ“ маневрировалъ противъ „Авраама Линкольна“ и знаю, каковъ онъ на ходу; но надо же имѣть власть, чтобъ передвигать его и вверхъ, и внизъ, и во всѣ стороны; а какъ вы достигнете этого на наибольшей глубинѣ, гдѣ встрѣтите сопротивленіе, которое исчисляютъ сотнями атмосферъ? Какъ подниметесь на поверхность океана, и наконецъ, какъ вы будете держаться въ той средѣ, которая вамъ нужна? Не слишкомъ ли я любопытенъ, выспрашивая это у васъ?
— Нисколько, г. профессоръ, отвѣчалъ мнѣ капитанъ, послѣ легкаго колебанія: — вѣдь вы никогда не покинете этаго подводнаго судна. Пойдемте въ залу; тамъ у насъ настоящій рабочій кабинетъ и вы узнаете все, что вамъ можно знать про „Наутилусъ“?
Минуту спустя, мы сидѣли въ залѣ на диванѣ, съ сигарами во рту. Капитанъ разложилъ передо мной чертежъ, который представлялъ планъ разрѣза и высоты Нотилюса, а затѣмъ, немного погодя, началъ описывать свое чудо слѣдующими словами:
— Вотъ, г. Аронаксъ, различные чертежи судна, на которомъ вы находитесь. Это цилиндръ, очень длинный и кончается конусомъ; онъ очень походитъ на сигару и эта форма принята уже въ Лондонѣ для многихъ построекъ подобнаго рода. Длина цилиндра отъ одного до другаго конца семьдесятъ метровъ, а его бимсъ въ самомъ широкомъ мѣстѣ имѣетъ восемь метровъ. Онъ построенъ не въ десятую часть, какъ ваши паровыя судна, —