Страница:Волшебные сказки (Перро, Тургенев, 1867).pdf/33

Эта страница была вычитана



Тутъ онъ взялъ ее за руки, повелъ въ свою каморку и оставилъ тамъ хорошенько наплакаться и нацѣловаться съ дѣтками, а самъ пошелъ готовить лань. — Старая королева скушала ее съ такимъ апетитомъ, какъ будто это и взаправду была ея невѣстка. — Она очень радовалась своей продѣлкѣ, королю же собиралась сказать, когда онъ возвратится, что бѣшеные волки загрызли его молодую жену и дѣтей.

Разъ вечеромъ бродитъ она по своему обыкновенію по всему замку, разнюхивая, не пахнетъ ли гдѣ человѣчьимъ мясомъ, какъ вдругъ слышитъ — въ одной каморкѣ Свѣтлый День плачетъ, потому что мать собирается посѣчь его за капризы, а Ясная Зорька заступается за брата…

Узнавъ голоса молодой королевы и ея дѣтей, людоѣдка пришла въ бѣшенство отъ того, что ее обманули. — На другое же утро, съ крикомъ, отъ котораго всѣ затрепетали, приказала она вынести на средину двора большую кадушку, наполнить ее жабами, ящерицами, змѣями и ехиднами, и бросить туда королеву съ дѣтьми, повара съ поварихой и ихъ служанку. Да велѣла скрутить имъ назадъ руки.

Подвели ихъ къ кадушкѣ, палачи уже собирались схватить ихъ и бросить — какъ вдругъ, нежданно-негаданно, верхомъ на конѣ, въѣзжаетъ на дворъ король. — Онъ прискакалъ на курьерскихъ, и спрашиваетъ съ удивленіемъ, что̀ это тутъ дѣлается такое? — Никто не смѣлъ разсказать ему правду, но въ досадѣ на свою неудачу людоѣдка сама бросилась въ кадушку головою внизъ. Тамъ гады ее сейчасъ и закусали. — Король очень огорчился, ибо все таки она была его мать; но прекрасная супруга и дѣти скоро его утѣшили.


Тот же текст в современной орфографии


Тут он взял её за руки, повёл в свою каморку и оставил там хорошенько наплакаться и нацеловаться с детками, а сам пошёл готовить лань. Старая королева скушала её с таким аппетитом, как будто это и взаправду была её невестка. Она очень радовалась своей проделке, королю же собиралась сказать, когда он возвратится, что бешеные волки загрызли его молодую жену и детей.

Раз вечером бродит она по своему обыкновению по всему замку, разнюхивая, не пахнет ли где человечьим мясом, как вдруг слышит — в одной каморке Светлый День плачет, потому что мать собирается посечь его за капризы, а Ясная Зорька заступается за брата…

Узнав голоса молодой королевы и её детей, людоедка пришла в бешенство от того, что её обманули. На другое же утро, с криком, от которого все затрепетали, приказала она вынести на средину двора большую кадушку, наполнить её жабами, ящерицами, змеями и ехиднами, и бросить туда королеву с детьми, повара с поварихой и их служанку. Да велела скрутить им назад руки.

Подвели их к кадушке, палачи уже собирались схватить их и бросить, как вдруг, нежданно-негаданно, верхом на коне въезжает на двор король. Он прискакал на курьерских и спрашивает с удивлением, что это тут делается такое? Никто не смел рассказать ему правду, но в досаде на свою неудачу людоедка сама бросилась в кадушку головою вниз. Там гады её сейчас и закусали. Король очень огорчился, ибо всё-таки она была его мать; но прекрасная супруга и дети скоро его утешили.