Торопясь отходомъ въ Алаша-ямынь и будучи въ тоже время занятъ изученіемъ интересныхъ развалинъ Хара-хото, отстоящихъ отъ нашего главнаго бивуака всего въ 18-ти верстахъ, я не могу, въ настоящее время, познакомить васъ болѣе обстоятельно съ дѣятельностью экспедиціи за истекшій (отъ Балдын-цзасака) періодъ; по приходѣ же въ Алаша-ямынь я это сдѣлаю по отношенію ко всему пройденному экспедиціей пространству…
Эту же маленькую вѣсточку посылаю исключительно въ цѣляхъ познакомить Васъ съ историческими развалинами Хара-хото, съ развалинами города, въ которомъ, по народному преданію, проживалъ Батыръ-Хара-цзян-цзинь, откуда идетъ и названіе „Хара-хото“, т.-е. „Черный городъ“.
Еще будучи у Балдын-цзасака и выясняя себѣ дорогу на Эцзин-голъ, я убѣдился, что какъ названіе Хара-хото, такъ и самыя развалины вѣдомы нѣкоторымъ изъ обитателей балдын-цзасакскихъ владѣній. Самъ Балдын-цзасакъ разсказывалъ мнѣ про Хара-хото не мало интереснаго. Такимъ образомъ, пройдя отъ Гурбун-сайханъ по діагонали юго-запад-
Торопясь отходом в Алаша-ямынь и будучи в то же время занят изучением интересных развалин Хара-Хото, отстоящих от нашего главного бивуака всего в восемнадцати верстах, я не могу в настоящее время познакомить вас более обстоятельно с деятельностью экспедиции за истекший (от Балдын-цзасака) период; по приходе же в Алаша-ямынь я это сделаю по отношению ко всему пройденному экспедицией пространству…
Эту же маленькую весточку посылаю исключительно в целях познакомить Вас с историческими развалинами Хара-Хото, с развалинами города, в котором по народному преданию проживал Батыр-Хара-цзян-цзинь, откуда идет и название «Хара-хото», то есть «Черный город».
Еще будучи у Балдын-цзасака и выясняя себе дорогу на Эцзин-гол, я убедился, что как название Хара-Хото, так и самые развалины ведомы некоторым из обитателей балдын-цзасакских владений. Сам Балдын-цзасак рассказывал мне про Хара-Хото немало интересного. Таким образом, пройдя от Гурбун-сайхан по диагонали юго-запад-