Страница:Версальский мирный договор.pdf/86

Эта страница была вычитана
— 52 —

следуя по этой границе до Северного моря,

проходя к югу от островов Фор и Амрум и к северу от островов Оланда и Лангенесса, будет призвано высказаться путем голосования, которое будет произведено на следующих условиях:

1° Со вступлением в силу настоящего Договора и в срок, который не должен будет превышать десяти дней, германские войска и власти (включая Oberpräsidenten, Regierungs -Präsidenten, Landrathe, Ortsvorsteher, Ober- bürgermeister) должны будут эвакуировать зону, лежащую к северу от установленной выше линии.

В тот же срок Советы Рабочих и Солдат, образованные в этой зоне, будут распущены; их члены, являющиеся уроженцами другого района и исполняющие свои обязанности в день вступления в силу настоящего Договора или переставшие их исполнять после 1 марта 1919 года, одинаковым образом будут эвакуированы.

Названная зона будет немедленно поставлена под власть Международной Комиссии, состоящей из пяти членов, из которых трое будут назначены Главными Союзными и Объединившимися Державами; к Норвежскому Правительству и к Шведскому Правительству будет обращена просьба назначить каждое одного члена; в случае, если они этого не сделают, эти два члена будут избраны Главными Союзными и Объединившимися Державами.

Комиссия, имеющая при себе при случае в помощь необходимые силы, будет иметь общую власть управления. В особенности она должна будет безотлагательно озаботиться заменой эвакуированных германских властей, а в случае надобности, сама дать приказ об эвакуации и приступить к замене соответствующих местных властей. Она примет все меры, которые сочтет соответственными, чтобы обеспечить свободу, искренность и тайну голосования. Она возьмет себе в помощь технических советников, германских и датских, избранных ею из среды местного населения. Ее постановления будут приниматься по большинству голосов.

Половина издержек по содержанию Комиссии и расходов, вызванных плебисцитом, будет уплачена Германией.

2° Право голоса будет предоставлено всем лицам, без различия пола, которые удовлетворяют следующим условиям: а) Имеют полных двадцать лет от роду ко дню вступления в силу на стоящего Договора; b) Родились в зоне, подчиненной плебисциту, или имеют там постоянное Местожительство ДО 1-го января 1900 года, или же были высланы оттуда германскими властями и не сохранили там своего постоянного местожительства.

Каждый будет голосовать в той общине, в которой он имеет постоянное местожительство или уроженцем которой он является.

Военные, офицеры, унтер-офицеры и солдаты германской армии, уроженцы зоны Шлезвига, подчиненной плебисциту, должны быть в состоянии отправиться на место, откуда они родом, чтобы принять там участие в голосовании.

3° На участке эвакуированной зоны, расположенном к северу от линии с востока на запад (обозначенной красной чертой на карте № 4, приложенной к настоящему Договору):

проходящей к югу от острова Альсен и следующей по линии по средине Фленсбургского фиорда,