Страница:Версальский мирный договор.pdf/167

Эта страница была вычитана
— 133 —

§ 2.

Суд примет для своего распорядка правила, согласные с правом и справедливостью. Он решит о порядке и сроках, в которые каждая сторона должна представить заключения, и урегулирует формальности, требуемые в отношении доказательств.

§ 3.

Адвокатам и советникам обеих сторон будет разрешено представлять Суду устно или письменно свою аргументацию для поддержки или защиты своего дела.

§ 4.

Суд будет хранить архивы процессов и дел, которые были в него внесены, и всего относящегося к ним производства с пометкой чисел.

§ 5.

Каждая из заинтересованных Держав может назначить секретаря. Эти секретари образуют Смешанный Секретариат Суда и будут находиться в его распоряжении, Суд имеет право назначить и иметь на службе одного или нескольких чиновников, которые окажутся необходимыми, чтобы помогать ему в. выполнении его задач.

§ 6.

Суд будет разрешать всякие вопросы и дела, которые будут в него внесены, на основании доказательств, свидетельских показаний и сообщений, которые могут быть представлены заинтересованными сторонами.

§ 7.

Германия обязуется предоставлять Суду всякие облегчения и сведения, необходимые для ведения его обследований.

§ 8.

Языком, на котором будет вестись производство, при отсутствии противоположного соглашения, будет язык английский, французский, итальянский или японский, в зависимости от того, что будет решено заинтересованной Союзной или Объединившейся Державой.

§ 9.

Место и время судебных заседаний каждого Суда будет определяться Председателем Суда.

Статья 305.

Если по какому-либо делу, указанному в Отделах III, IV, V или VII, компетентный суд вынес или вынесет судебное решение и если это судебное решение не соответствует постановлениям названных Отделов то сторона, которая на этом основании потерпела ущерб, будет иметь право на возмещение, которое будет определено Смешанным Третейским Судом. По просьбе гражданина одной из Союзных или Объединившихся Держав, указанное выше возмещение может быть произведено, когда это будет возможно, Смешанным Третейским Судом, при чем стороны будут поставлены в то положение, в котором они находились до решения, вынесенного германским судом.


ОТДЕЛ VII.
ПРОМЫШЛЕННАЯ СОБСТВЕННОСТЬ.
Статья 306.

С соблюдением условий настоящего Договора, права на промышленную, литературную или художественную собственность, как эта собственность определена указанными в статье 286 Международными Конвенциями Парижскою и Бернскою, будут восстановлены или возвращены, считая со вступле-